Translation of "Das gesetz brechen" in English

Es ist auch klar, dass wir das Gesetz brechen.
It is also clear that we are breaking the law.
Europarl v8

Menschen, die das Gesetz brechen, werden bestraft.
People who break the law are punished.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen wissen, dass sie das Gesetz brechen.
They must be aware they're breaking the law.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht das Gesetz brechen.
We're not going to break the law.
OpenSubtitles v2018

Sie laden mich ein, das Gesetz zu brechen?
You invite me to break the law?
OpenSubtitles v2018

Sie würden nur anfangs das Gesetz brechen.
Don't worry. It would only be at first.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe niemandem dabei, das Gesetz zu brechen.
I can't help anyone break the law.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, das Gesetz nicht zu brechen.
I'm trying not to break the law.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Zeiten, in denen muss man das Gesetz brechen.
There are times when breaking the law is the right thing to do.
OpenSubtitles v2018

Wieso müssen wir das Gesetz brechen?
Break the fucking law? Why do we got to do that, man?
OpenSubtitles v2018

Er behauptet, ich hätte ihnen geraten, das Gesetz zu brechen.
He claims that I advised them that they could break the law.
OpenSubtitles v2018

Inwiefern könnte ich also das Gesetz brechen?
So, how could I be breaking the law?
OpenSubtitles v2018

Es gefiel mir auch nicht, das Gesetz zu brechen.
I haven't been a fan of breaking the law?
OpenSubtitles v2018

Was du nicht solltest, waren Alleingänge unternehmen und das Gesetz brechen.
What you weren't supposed to do was take matters into your own hands, break the law.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde nicht Anwältin um das Gesetz zu brechen oder jemanden zu verletzen.
I didn't become a lawyer to break the law or hurt anybody.
OpenSubtitles v2018

Der Preis, um das Gesetz zu brechen, ist mein menschliches Gesicht.
The price for breaking the rules is my human face.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Gesetz nicht brechen... und die Gewalt hört auf.
We won't break the law and the violence stops.
OpenSubtitles v2018

Man kann Leute verletzen, das Gesetz brechen oder sich durchkämpfen.
Hurt people, break the law, or do it the hard way.
OpenSubtitles v2018

Um mich davor zu schützen, das Gesetz zu brechen.
To shield myself from breaking the law.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz zu brechen ist sein Ding.
Breaking the law was his doing.
OpenSubtitles v2018

So sehr, dass Sie Ihre Anstellung gefährden, das Gesetz brechen.
To violate your terms of employment and break the law.
OpenSubtitles v2018

Sie verdienen ihr Geld damit, das Gesetz zu brechen.
They make money breaking the law.
OpenSubtitles v2018

Soll ich etwa das Gesetz brechen?
Are you asking me to break the law?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben Sie ein Talent dafür das Gesetz zu brechen.
Maybe you've got a knack for breaking the law.
OpenSubtitles v2018

Viele wollen im Leben etwas, wofür sie das Gesetz brechen würden.
Most people have something in life they want bad enough that they'd break the law to get it.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie, Britta Perry, Absichten jemals das Gesetz zu brechen?
Do you, Britta Perry, have any intentions of breaking any laws ever?
OpenSubtitles v2018

Das heißt aber nicht, dass du das Gesetz brechen musst.
It doesn't mean that you have to break the law.
OpenSubtitles v2018

Wo steht... dass Frauen das Gesetz brechen dürfen?
Where does it say that since you're a woman, you get to break the law?
OpenSubtitles v2018

Wie du weißt hatte ich nie ein Problem damit das Gesetz zu brechen.
Like you know I've never had a problem with breaking the law.
OpenSubtitles v2018

Sie erwarten von mir, das Gesetz zu brechen.
You are asking me to break the law.
OpenSubtitles v2018