Translation of "Das gesetz enthält" in English
Das
neue
Gesetz
enthält
drei
Säulen,
die
ich
wenigstens
kurz
zitieren
möchte.
The
new
directive
rests
on
three
pillars,
which
I
should
like
at
least
to
outline
briefly.
Europarl v8
Das
Gesetz
enthält
auch
eine
Konkursregelung.
The
Law
also
regulates
bankruptcy
of
companies.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
von
1980
enthält
klare
Bestimmungen
zur
Feststellung
der
Vertraulichkeit
eines
Dokuments.
There
were
clear
rules
in
the
Secrecy
Act
on
whether
a
document
was
to
be
considered
secret
or
not.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
enthält
außerdem
Bestimmungen
über
die
personelle
und
materielle
Aufstockung
der
Kontrolleinrichtungen.
It
will
also
necessitate
the
reinforcement
of
inspection
bodies
in
terms
of
staff
and
equipment.
TildeMODEL v2018
Das
fragliche
Gesetz
enthält
Bestimmungen
über
die
Gewährung
vorübergehenden
Schutzes.
The
law
contains
provision
for
temporary
protection.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
enthält
ferner
keine
Kriterien
für
die
nachträgliche
Genehmigung
durch
das
Finanzministerium.
The
law
omits
criteria
for
situations
regarding
ex-post
approval
by
the
Minister
of
Finance.
TildeMODEL v2018
Das
dänische
Gesetz
enthält
in
Artikel
6
zwei
weitere
interessante
Merkmale.
Two
further
features
of
interest,
this
time
unique
to
the
Danish
law,
are
contained
in
its
paragraph
6.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
vier
besondere
Bestimmungen
für
den
Bereich
der
Statistik.
Statistics
are
covered
by
four
special
provisions.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
keinerlei
Bestimmungen
in
bezug
auf
eventuelle
Arbeitgeberleistungen
während
des
Bildungsurlaubs.
IV
other
financial
benefits
are
guaranteed.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
Bestimmungen
über
Arbeitszeit,
Nachtarbeit
und
Überstunden.
The
Act
governs
hours
of
work,
hours
which
may
be
worked
at
night
and
hours
which
may
be
worked
on
overtime.
EUbookshop v2
Das
oben
genannte
Gesetz
enthält
auch
Vorschriften
über
Urlaubsbezahlung.
The
Act
also
contains
rules
on
holiday
pay.
EUbookshop v2
Zusammensetzung:
Das
Gesetz
enthält
keine
Regelungen
für
die
Zusammensetzung
der
Gewerkschaftsvertretung.
Composition:
The
law
does
not
regulate
the
composition
of
the
trade
union
delegation.
EUbookshop v2
Das
oben
genannte
Gesetz
enthält
auch
Vorschriften
über
Urlaubsgeld.
In
agriculture
the
Minister
of
Labour
may
lay
down
rules
on
an
age
limit
lower
than
15
years
for
such
work.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
Verweise
auf
die
Zuständigkeit
der
Länder
mit
lediglich
feststellendem
Charakter.
That
is
why
the
Act
also
con
tains
references
to
the
competences
of
the
Länder
in
respect
of
the
enforcement
of
the
Convention,
which
only
have
declarative
character.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
außerdem
eine
erschöpfende
Aufzählung
von
20
mißbräuchlichen
Klauseln.
Trade
associations
and
consumers
may
bring
actions
before
the
ordinary
courts
to
prevent
the
use
of
such
terms.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
keine
Klausel
über
die
Chancengleichheit
aller
ohne
Rassenunterschiede.
In
Denmark,
a
new
Marriage
Act
opened
the
possibility
for
authorizing
ministers
of
non-recognized
communities
to
perform
marriages
with
civil
validity.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
jedoch
keine
klaren
Richtlinien
zur
Ermittlung
der
Wettbewerbseffekte.
However,
it
should
be
kept
in
mind
that
due
to
the
use
of
list
pricing,
undetected
cheating
is
very
difficult
to
execute,
at
least
in
the
50%
of
the
market
where
individual
discounts
are
unusual.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
auch
ein
Kapitel
über
die
Finanzierung
der
Ausbildung.
The
law
includes
a
chapter
on
the
funding
of
apprenticeship
training.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
als
entscheidende
Neuheit
die
erste
andalusische
Verordnung
über
Lichtverschmutzung.
The
law
includes,
as
an
outstanding
novelty,
the
first
Andalusian
regulation
on
light
pollution.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
enthält
die
Notwendigkeit
der
rechtlichen
Verhältnisse
gegen
einander.
Law
contains
the
necessity
of
mutual
legal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Das
Investitions
gesetz
1960
enthält
Vergünstigungen
für
folgende
Unternehmen:
The
Investment
Law
1960
contains
arrangements
for
the
following
companies:
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
enthält
die
folgenden
Gruppen
geht
nicht:
The
law
includes
the
following
groups
Not:
CCAligned v1