Translation of "Das gesetz besagt" in English
Das
Gesetz
besagt,
dass
Schuldige
bestraft
werden
müssen.
No,
sir.
The
law
says
that
the
guilty
shall
be
punished.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
nicht
verkaufen,
das
Gesetz
besagt
nur...
I
don't
wanna
sell
him.
I
brought
him
because
law
says:
OpenSubtitles v2018
Da
verlagert
man
seine
Jagdgründe
und
jeder
vergisst,
was
das
Gesetz
besagt.
Shift
your
hunting
ground
for
a
few
years...
And
everyone
forgets
how
the
law
works.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Gesetz,
das
besagt,
dass
man
Menschen
helfen
muss.
Well,
there's
no
law
that
says
you
have
to
help
people.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
besagt,
dass
Sie
nicht
einfach
hier
reinstürmen
können...
Excuse
me.
The
law
says
you
can't
just
charge
in
here
--
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Anwalt
und
das
Volstead-Gesetz
besagt...
Now
I'm
an
attorney,
and
the
Volstead
Act
clearly...
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
besagt,
wir
dürfen
Mörder
jagen!
The
law
says
we
can
hunt
down
murderers.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
besagt,
nicht
zu
töten,
aus
keinem
Grund!
The
law
is
not
to
kill
for
any
reason!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Gesetz,
das
besagt,
dass
ich's
verpfuschen
muss.
There's
no
law
that
says
I
have
to
mess
up.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
besagt,
Waffen
der
zuständigen
Behörde
zu
übergeben.
The
law
obliges
you
to
surrender
sidearms
to
the
proper
authorities.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
prüfen,
was
das
Gesetz
besagt.
Then
it
remains
to
see
if
he
has
the
support
of
law.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Gesetz
besagt,
dass
diese
Sünde
die
Exkommunizierung
nach
sich
zieht.
In
Law
that
sin
entails
excommunication.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
besagt,
daß
zwei
übereinstimmende
Gedanken
die
Kraft
sieben
Mal
verstärken.
The
law
is
that
two
concordant
thoughts
increase
the
power
seven
times.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
Gottes
besagt,
daß
der
Lohn
der
Sünde
der
Tod
ist.
The
law
of
God
says
that
the
wages
of
sin
is
death.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
besagt,
dass
die
Form
des
Lernens
Vollzeit
sein
muss.
The
law
states
that
the
form
of
study
must
be
full-time.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
besagt,
dass
einer
oder
mehrere
der
folgenden
Gründe
bestehen
müssen:
The
law
says
we
must
have
one
or
more
of
these
reasons
and
these
are:
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
von
Murphy
besagt,
dass
alles,
was
schiefgehen
kann,
auch
tatsächlich
schiefgeht.
Murphy's
law
states
that
whatever
can
go
wrong
will
go
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Gesetz
besagt,
ein
Mann
der
tötet,
muss
das
mit
seinem
Leben
bezahlen.
The
law
says
a
man
who
kills
must
pay
with
his
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
zweite
Gesetz
besagt,
dass
ein
Roboter...
jede
menschlichen
Befehl
befolgen
muss.
But
the
second
law
states
a
robot
must
obey
any
order
given
by
a
human
being.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
aber
das
dritte
Gesetz
besagt,
dass
ein
Roboter
sich
verteidigen
darf.
Right,
but
the
third
law
states
a
robot
can
defend
itself.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
Gesetz
besagt,
dass
die
Schule
dafür
haftbar
gemacht
werden
muss.
I'm
afraid
the
law
states
that
the
school
should
be
held
responsible.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
besagt
sie
haben
das
Recht
es
so
zutun,
wie
sie
es
tun
möchten.
The
law
says
they
have
the
right
to
do
this
how
they
wanna
do
this.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
das
Gesetz
abschafft,
das
besagt,
dass
er
für
immer
Präsident
ist.
To
remove
that
law
about
the
thing
him
be
the
president
forever.
QED v2.0a
Es
gibt
schließlich
kein
Gesetz,
das
besagt,
nur
echte
Rock-Gitarristen
dürfen
ihre
Instrumente
zerschlagen.
There
is
no
law
that
says
only
rock
guitarists
are
allowed
to
destroy
their
instruments.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
des
Magnetismus
besagt,
dass
wir
all
das
anziehen,
was
uns
begegnet.
The
law
of
magnetism
states
that
we
attract
all
that
we
encounter.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
besagt,
dass
der
Körper
am
Ende
in
Erinnerung
verlassen
werden
muss.
The
law
says
that
in
the
end,
you
have
to
leave
your
body
in
remembrance.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
besagt
eindeutig,
dass
Gefängniskrankenhäuser
keine
Patienten
mit
Lungentuberkulose
aufnehmen
und
behandeln
dürfen.
The
law
clearly
states
that
prison
hospitals
may
not
accept
and
treat
patients
with
pulmonary
tuberculosis.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
besagt,
dass
Hanf
nicht
mehr
als
0,2
Prozent
THC
oder
Tetrahydrocannabinol
enthalten
darf.
The
law
states
that
hemp
cannot
contain
more
than
0.2
percent
THC,
or
tetrahydrocannabinol.
CCAligned v1