Translation of "Das gesetz sieht vor" in English
Das
Gesetz
sieht
eine
Mindeststrafe
vor.
The
law
specifies
a
minimum
penalty.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
seine
Familie
sterben
muss,
und...
In
accordance
to
the
law,
3
families
from
the
clan
of
each
traitorous
member
will
be
killed
...
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
jedem
eine
faire
Verhandlung
zusteht.
Now,
the
law
states
that
every
person
deserves
a
fair
trial.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
sieht
keinen
Vorruhestand
vor.
It
is
paid
for
children
up
to
16
years
of
age
or
19
years
of
age
in
the
case
of
full-time
students.
EUbookshop v2
Invaliditätsversicherung:
Das
Gesetz
sieht
keine
Altersgrenze
vor.
Social
insurance
in
case
of
disability:
The
law
does
not
provide
for
an
age
limit.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
gewisse
Verletzungen
der
Straßenverkehrsordnung
aufgezeichnet
werden
dürfen.
Law
provides
for
the
recording
of
certain
traffic
offences.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
sieht
einige
Ausnahmen
vor.
The
law
provides
for
some
exceptions.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
wir
diese
Informationen
zur
Verfügung
stellen.
The
law
requires
we
provide
these
details.
CCAligned v1
Das
Gesetz
sieht
nicht
vor,
Lagergesellschaften
der
Finanzmarktaufsicht
zu
unterstellen.
The
law
does
not
require
that
storage
companies
are
placed
under
the
supervision
of
the
financial
market
authorities.
CCAligned v1
Das
Gesetz
sieht
auch
vor,
die
enormen
Wartelisten
bei
den
Förderanträgen
abzubauen.
The
law
also
aims
at
reducing
the
huge
waiting
lists
of
funding
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
exakte
Bedingungen
vor,
um
diese
Eintragung
zu
vervollkommnen.
The
law
foresees
some
very
precise
conditions
to
be
able
to
improve
this
recording.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
eigentlich
vor,
die
faire
Aufteilung
der
Produkterlöse
zu
kontrollieren.
In
fact,
the
law
envisages
a
fair
division
of
product
revenues.
ParaCrawl v7.1
Das
Investitions
Gesetz
1960
sieht
vor
in
Steuervergünstigungen
bis
zu
11
Jahre.
The
Investment
Law
1960
provides
for
a
tax
exemption
for
a
maximum
term
of
11
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
keineswegs
vor,
dass
diese
Abgabe
anstelle
der
Gewerbesteuer
zu
entrichten
sei.
There
is
nothing
in
law
that
says
that
the
levy
was
payable
in
lieu
of
business
tax.
DGT v2019
Das
Gesetz
sieht
keine
Kriterien
vor,
die
für
diese
Freistellungen
erfüllt
werden
müssen.
It
does
not
contain
the
required
criteria
which
would
ensure
fulfilment
of
these
exemptions.
DGT v2019
Das
Gesetz
sieht
ausdrücklich
vor,
daß
der
Betrag
der
Familienbeihilfe
von
der
Grundberechnung
ausgenommen
wird.
The
law
expressly
provides
that
the
amount
of
family
allowances
is
excluded
form
the
figure
taken
as
a
basis
for
calculation.
EUbookshop v2
Die
Gewährleistungsfrist
beträgt
36
Monate,
es
sei
denn,
das
Gesetz
sieht
längere
Verjährungsfristen
vor.
The
warranty
period
shall
be
36
months,
unless
the
law
provides
for
longer
limitation
periods.
CCAligned v1
Das
Gesetz
über
Cookies
sieht
vor,
dass
Cookies
„unbedingt
notwendig“
sein
müssen.
Cookie
Law
deems
these
Cookies
to
be
“strictly
necessary”.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
vor,
sie
müssen
eine
Lizenz
besitzen
und
einige
grundlegende
CPR
Ausbildung.
By
law,
they
must
have
a
license
and
posses
some
basic
CPR
training.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
vor,
das
Angebot
ist,
müssen
die
Verkäufer
die
besten
Interesse
au...
By
law,
the
listing
agent
is
required
to
keep
the
Sellers
best
interest
at
stake,
not
your...
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
das
Abhören
von
Telefonen
nur
durch
Staatsanwälte
oder
Strafverfolgungsbehörden,
wie
die
Polizei
und
die
Agentur
für
Nationale
Sicherheit,
beantragt
werden
kann,
sofern
diese
eine
Verwicklung
der
fraglichen
Personen
in
kriminelle
Tätigkeiten
mutmaßen
und
vorbehaltlich
einer
richterlichen
Genehmigung.
The
law
foresees
that
phone
tapping
can
only
be
requested
by
public
prosecutors
or
by
law
enforcement
agencies,
such
as
the
police
and
the
national
security
agency,
if
they
suspect
that
the
person
in
question
is
involved
in
criminal
activity
and
after
there
is
authorisation
by
a
judge.
Europarl v8
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
die
Verantwortung
für
kriminelle
Handlungen
beim
Individuum
liegt,
nicht
bei
der
Gemeinschaft.
The
rule
of
law
requires
that
criminal
responsibility
should
be
individual
and
not
collective.
Europarl v8
Das
Gesetz
sieht
u.
a.
vor,
dass
die
lokalen
Gebietskörperschaften,
in
deren
Zuständigkeitsbereich
Supermärkte
angesiedelt
werden
sollen,
dafür
sorgen,
dass
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
einzelnen
Handelsformen
gewahrt
bleibt
und
dem
Grundsatz
des
lauteren
Wettbewerbs
bei
der
Ausübung
der
Handelstätigkeit
entsprochen
wird.
In
particular,
the
act
requires
local
authorities
on
whose
territory
supermarkets
are
to
be
located
to
ensure
that
a
balance
is
maintained
between
the
various
forms
of
trade
and
that
the
principle
of
fair
competition
in
the
pursuit
of
commercial
activities
is
respected.
Europarl v8
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
den
mit
der
Erbringung
dieser
Dienste
beauftragten
Betreibern
zu
diesem
Zweck
Subventionen
nach
Maßgabe
von
Vereinbarungen
über
gemeinwirtschaftliche
Dienste
mit
zwanzigjähriger
Gültigkeit
geleistet
werden
können.
To
this
end,
the
Law
provides
for
operators
entrusted
with
the
provision
of
such
services
to
be
paid
subsidies
pursuant
to
public
service
contracts
of
20
years’
duration.
JRC-Acquis v3.0
Das
belgische
Gesetz
sieht
vor
-
in
Abänderung
von
Artikel
3
des
Gesetzes
vom
30.12.1885
-,
daß
in
öffentlichen
Urkunden
und
Verwaltungsakten
Beträge
nicht
nur
in
Belgischen
Franken
angegeben
werden
können,
sondern
auch
in
ECU
oder
in
der
Währung
eines
der
24
Mitgliedstaaten
der
OECD
(Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung).
The
Belgian
Law,
which
amends
Article
3
of
the
Law
of
30
December
1885,
stipulates
that
public
and
official
documents
may
be
expressed
not
only
in
Belgian
francs
but
also
in
ecus
or
in
the
currency
of
any
one
of
the
24
Member
States
of
the
OECD
(Organisation
for
Economic
Co-operation
and
Development).
TildeMODEL v2018