Translation of "Das gesetz sieht vor" in English

Das Gesetz sieht eine Mindeststrafe vor.
The law specifies a minimum penalty.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz sieht vor, dass seine Familie sterben muss, und...
In accordance to the law, 3 families from the clan of each traitorous member will be killed ...
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz sieht vor, dass jedem eine faire Verhandlung zusteht.
Now, the law states that every person deserves a fair trial.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz sieht keinen Vorruhestand vor.
It is paid for children up to 16 years of age or 19 years of age in the case of full-time students.
EUbookshop v2

Invaliditätsversicherung: Das Gesetz sieht keine Altersgrenze vor.
Social insurance in case of disability: The law does not provide for an age limit.
EUbookshop v2

Das Gesetz sieht vor, dass gewisse Verletzungen der Straßenverkehrsordnung aufgezeichnet werden dürfen.
Law provides for the recording of certain traffic offences.
EUbookshop v2

Das Gesetz sieht einige Ausnahmen vor.
The law provides for some exceptions.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz sieht vor, dass wir diese Informationen zur Verfügung stellen.
The law requires we provide these details.
CCAligned v1

Das Gesetz sieht nicht vor, Lagergesellschaften der Finanzmarktaufsicht zu unterstellen.
The law does not require that storage companies are placed under the supervision of the financial market authorities.
CCAligned v1

Das Gesetz sieht auch vor, die enormen Wartelisten bei den Förderanträgen abzubauen.
The law also aims at reducing the huge waiting lists of funding applications.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz sieht exakte Bedingungen vor, um diese Eintragung zu vervollkommnen.
The law foresees some very precise conditions to be able to improve this recording.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz sieht eigentlich vor, die faire Aufteilung der Produkterlöse zu kontrollieren.
In fact, the law envisages a fair division of product revenues.
ParaCrawl v7.1

Das Investitions Gesetz 1960 sieht vor in Steuervergünstigungen bis zu 11 Jahre.
The Investment Law 1960 provides for a tax exemption for a maximum term of 11 years.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz sieht keineswegs vor, dass diese Abgabe anstelle der Gewerbesteuer zu entrichten sei.
There is nothing in law that says that the levy was payable in lieu of business tax.
DGT v2019

Das Gesetz sieht keine Kriterien vor, die für diese Freistellungen erfüllt werden müssen.
It does not contain the required criteria which would ensure fulfilment of these exemptions.
DGT v2019

Das Gesetz sieht ausdrücklich vor, daß der Betrag der Familienbeihilfe von der Grundberechnung ausgenommen wird.
The law expressly provides that the amount of family allowances is excluded form the figure taken as a basis for calculation.
EUbookshop v2

Die Gewährleistungsfrist beträgt 36 Monate, es sei denn, das Gesetz sieht längere Verjährungsfristen vor.
The warranty period shall be 36 months, unless the law provides for longer limitation periods.
CCAligned v1

Das Gesetz über Cookies sieht vor, dass Cookies „unbedingt notwendig“ sein müssen.
Cookie Law deems these Cookies to be “strictly necessary”.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz sieht vor, sie müssen eine Lizenz besitzen und einige grundlegende CPR Ausbildung.
By law, they must have a license and posses some basic CPR training.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz sieht vor, das Angebot ist, müssen die Verkäufer die besten Interesse au...
By law, the listing agent is required to keep the Sellers best interest at stake, not your...
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz sieht vor, dass das Abhören von Telefonen nur durch Staatsanwälte oder Strafverfolgungsbehörden, wie die Polizei und die Agentur für Nationale Sicherheit, beantragt werden kann, sofern diese eine Verwicklung der fraglichen Personen in kriminelle Tätigkeiten mutmaßen und vorbehaltlich einer richterlichen Genehmigung.
The law foresees that phone tapping can only be requested by public prosecutors or by law enforcement agencies, such as the police and the national security agency, if they suspect that the person in question is involved in criminal activity and after there is authorisation by a judge.
Europarl v8

Das Gesetz sieht vor, dass die Verantwortung für kriminelle Handlungen beim Individuum liegt, nicht bei der Gemeinschaft.
The rule of law requires that criminal responsibility should be individual and not collective.
Europarl v8

Das Gesetz sieht u. a. vor, dass die lokalen Gebietskörperschaften, in deren Zuständigkeitsbereich Supermärkte angesiedelt werden sollen, dafür sorgen, dass ein Gleichgewicht zwischen den einzelnen Handelsformen gewahrt bleibt und dem Grundsatz des lauteren Wettbewerbs bei der Ausübung der Handelstätigkeit entsprochen wird.
In particular, the act requires local authorities on whose territory supermarkets are to be located to ensure that a balance is maintained between the various forms of trade and that the principle of fair competition in the pursuit of commercial activities is respected.
Europarl v8

Das Gesetz sieht vor, dass den mit der Erbringung dieser Dienste beauftragten Betreibern zu diesem Zweck Subventionen nach Maßgabe von Vereinbarungen über gemeinwirtschaftliche Dienste mit zwanzigjähriger Gültigkeit geleistet werden können.
To this end, the Law provides for operators entrusted with the provision of such services to be paid subsidies pursuant to public service contracts of 20 years’ duration.
JRC-Acquis v3.0

Das belgische Gesetz sieht vor - in Abänderung von Artikel 3 des Gesetzes vom 30.12.1885 -, daß in öffentlichen Urkunden und Verwaltungsakten Beträge nicht nur in Belgischen Franken angegeben werden können, sondern auch in ECU oder in der Währung eines der 24 Mit­glied­staaten der OECD (Organisation für wirtschaft­liche Zusammenarbeit und Entwicklung).
The Belgian Law, which amends Article 3 of the Law of 30 December 1885, stipulates that public and official documents may be expressed not only in Belgian francs but also in ecus or in the currency of any one of the 24 Member States of the OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development).
TildeMODEL v2018