Translation of "Das gesamte paket" in English
Wer
dies
herausnehmen
will,
legt
auch
Feuer
an
das
gesamte
Paket.
Anyone
seeking
to
drop
this
condition
is
putting
a
match
to
the
entire
package.
Europarl v8
Hier
ist
eine
Klärung
erforderlich,
um
das
gesamte
Paket
genau
auszurichten.
Clarification
is
needed
to
give
proper
shape
to
the
whole
programme.
Europarl v8
Die
Kandidatenländer
müssen
das
gesamte
Paket
von
EU-Richtlinien
und
-Verordnungen
umsetzen.
The
candidate
countries
must
implement
the
full
range
of
EU
directives
and
regulations.
Europarl v8
Dennoch
stimmen
wir
insgesamt
für
das
gesamte
Paket.
Despite
that,
we
will,
as
a
group,
be
voting
in
favour
of
the
whole
package.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
das
gesamte
vorgelegte
Paket
gestimmt.
I
have
chosen
to
vote
against
the
whole
package
as
put
forward.
Europarl v8
Dieses
Mal
sind
Sie
zu
einer
Einigung
über
das
gesamte
REACH-Paket
gekommen.
This
time,
you
have
come
to
an
agreement
on
the
whole
of
REACH.
Europarl v8
Das
gesamte
Paket
sollte
denn
auch
rechtzeitig
vom
Rat
angenommen
werden.
The
Council
therefore
needs
to
adopt
the
entire
package
in
good
time.
TildeMODEL v2018
Vielleicht,
aber
ich
mag
das
gesamte
Paket.
Maybe
so,
but
I
love
the
way
it
all
hangs
together.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Paket
wird
voraussichtlich
im
ersten
Halbjahr
2009
verabschiedet
werden.
The
whole
package
is
expected
to
be
adopted
in
the
first
half
of
2009.
TildeMODEL v2018
Wer
dies
her
ausnehmen
will,
legt
auch
Feuer
an
das
gesamte
Paket.
Anyone
seeking
to
drop
this
condition
is
putting
a
match
to
the
entire
package.
EUbookshop v2
Das
gesamte
Paket
wurde
auf
mehreren
internationalen
Tagungen
vorgestellt
und
ist
online
erhältlich.
The
whole
package
has
been
promoted
at
many
international
conferences
and
is
available
online.
EUbookshop v2
Das
gesamte
Paket
kann
beispielsweise
28
Blendplatten
36,
38
umfassen.
For
example,
the
overall
packet
can
comprise
28
diaphragm
plates
36
and
38.
EuroPat v2
Wir
können
deshalb
das
gesamte
Paket
nicht
einfach
ignorieren.
In
the
military
sector,
the
Member
States
that
we
asked
were
not
prepared
to
accept
this.
EUbookshop v2
Er
ist
pfiffig,
lustig,
schön,
das
gesamte
Paket.
It's
smart,
funny,
beautiful,
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
All
Inclusive
Paket
findest
du
hier!
The
All
Inclusive
package
you
can
find
all
here!
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Paket
wird
mit
folgender
Ausrüstung
geliefert:
The
entire
package
comes
with
the
following
equipment;
CCAligned v1
Denken
Sie
daran,
itæŠ
¯
das
gesamte
Paket.
Remember
it?
the
entire
package.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
gesamte
Paket
natürlich
durch
unsere
besondere
Schweizer
Note.
All
this,
of
course,
with
a
Swiss
touch.
More
Information
ParaCrawl v7.1
Detail
kaufen
Packed
by
15
Stk,
verkauf
nur
für
das
gesamte
Paket.
Detail
buy
Packed
by
15
pcs,
sold
per
pack
only.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
NH-U12A
Paket
wird
mit
vollen
6
Jahren
Herstellergarantie
ausgeliefert.
The
entire
package
comes
with
a
full
6-year
manufacturer's
warranty.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
kümmern
wir
uns
um
das
gesamte
Paket,
einschließlich
Beiprogramm.
If
necessary,
we
will
handle
the
entire
event
with
all
the
required
programmes.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Paket
kommt
in
einem
innovativen
Shell-Design
für
einfachen
Transport
und
Lagerung.
The
entire
package
comes
in
an
innovative
shell
design
for
easy
storage
and
carrying.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Paket
aus
Steuerungsinformationen
und
Nutzdatenfeld
bildet
das
Bustelegramm.
The
complete
package
of
control
information
and
user
data
field
forms
the
bus
message.
EuroPat v2
Muss
ich
das
gesamte
Paket
(das
gesamte
Dokumentenpaket)
erwerben?
Do
I
have
to
buy
the
whole
Toolkit
(whole
package
of
documents)?
CCAligned v1
Der
angegebene
Preis
gilt
für
das
gesamte
Paket.
The
quoted
price
is
for
the
entire
pack.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
das
gesamte
Paket
mit
einemkompetenten
Vertriebsteam.
Rounding
out
the
whole
package
with
a
competent
sales
team.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
gesamte
Paket
Finishing
Installation
dürfen
Sie
es
laufen.
When
the
whole
package
finishing
installation
you
are
allowed
to
run
it.
ParaCrawl v7.1