Translation of "Das geringste bisschen" in English
Bist
du
denn
nicht
das
geringste
Bisschen
darauf
gespannt,
sie
zu
treffen?
Aren't
you
even
a
little
curious
to
see
her?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
das
geringste
bisschen
Spaß?
Aren't
you
even
having
the
least
bit
of
fun?
OpenSubtitles v2018
Sie
besitzen
nicht
das
geringste
Bisschen
an
Substanz.
There's
not
even
the
least
bit
of
substance
to
them.
ParaCrawl v7.1
Und
schon
aus
Egoismus
will
ich
nicht,
dass
du
mich
eines
Tages
ansiehst
und
auch
nur
das
geringste
bisschen
Reue
oder
Mitleid
empfindest.
And
selfishly,
I
don't
want
you
to
look
at
me
one
day
and
feel
even
the
tiniest
bit
of
regret
or
pity.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
verlieren,
dann
haben
Sie
'n
Riesenhaufen
Schulden,
bei
der
Art
von
Leuten,
bei
denen
Sie
nicht
um
alles
in
der
Welt
auch
nur
das
geringste
bisschen...
If
you
lose
you're
gonna
owe
a
lot
of
money
to
the
kind
of
men
you
do
not
want
to
owe
the
smallest
amount
of
money
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Kopfbedeckungen
und
Masken
nicht
passt
oder
ist
das
geringste
bisschen
unangenehm
der
Benutzer
Compliance
wird
im
Laufe
der
Zeit
zu
verringern
und
schließlich
zu
stoppen.
If
the
headgear
or
masks
does
not
fit
or
is
the
slightest
bit
uncomfortable
the
user
compliance
will
decrease
over
time
and
eventually
stop.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
können
Sie
jemand
zahlen,
um
Ihre
Poker-Tisch
zu
erholen,
aber
wenn
du
auch
nur
das
geringste
bisschen
handliche
können
Sie
dies
selbst
tun.
Sure
you
can
pay
someone
to
recover
your
poker
table
but
if
you
are
even
the
least
bit
handy
you
can
do
this
yourself.
ParaCrawl v7.1
Sie
wahren
nicht
das
geringste
Bisschen
daran
interessiert
Dankbarkeit
für
seine
Anleitung
in
Belangen
des
Dhammas
zu
zeigen,
den
sie
hielten
sich
selbst
schon
für
kluge
Experten
in
allem.
They
were
not
the
least
bit
interested
in
showing
gratitude
for
his
tutelage
in
matters
of
Dhamma
because
they
already
considered
themselves
to
be
clever
experts
in
everything.
ParaCrawl v7.1
Wäre
auch
nur
das
geringste
Bisschen
an
Mitgefühl
vorhanden,
hätte
die
Xinhua
Nachrichtenagentur
von
den
jüngsten
Serien
von
Selbstopferungen
bei
Appellierenden
berichtet,
die
mit
ihrem
hoffnungslosen
Akt,
Beachtung
und
Gerechtigkeit
zu
erreichen
suchten,
oder
über
wichtigste
Werk-
oder
Minenunglücke,
die
häufig
sind
und
ernsthafte
Konsequenzen
haben.
If
it
had
the
slightest
sympathetic
sense,
Xinhua
News
Agency
would
have
reported
on
the
recent
series
of
self-immolation
of
appealers
who
sought
attention
and
justice
from
the
government
with
their
desperate
act,
or
major
factory
and
mine
accidents
that
are
frequent
and
serious
in
consequence.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
wirklich
ein
rechtschaffener
Mensch
geworden,
der
nicht
einmal
das
geringste
Bisschen
an
Sünde
besitzt,
nachdem
er
an
Jesus
geglaubt
hat?
Have
you
truly
become
a
righteous
person
who
doesn't
possess
even
the
slightest
amount
of
sin
after
having
believed
in
Jesus?
ParaCrawl v7.1
Ihr
erreicht
einen
Punkt
der
Ernüchterung,
an
dem
ihr
erkennt,
dass
die
geschickteste
Weise
mit
der
Gegenwart
umzugehen
darin
besteht,
alle
Ebenen
der
Teilnahme
aufzugeben
die
auch
nur
das
geringste
Bisschen
Stress
im
Geist
bewirken.
You
reach
a
point
of
disenchantment,
where
you
realize
that
the
most
skillful
way
of
dealing
with
the
present
is
to
strip
away
all
levels
of
participation
that
cause
even
the
slightest
bit
of
stress
in
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Wenig
Platz
Poltern,
Das
scheint
nicht
das
geringste
bisschen
gestört
durch
den
Fluch
brechen
schnell
und
hat
bereits
einen
Plan,
um
in
den
Augen
erscheinen
vorbereitet
Belle
und
Henry
wie
ein
Held
sind
einmal
sie
weg
von
Storybrooke:
Sie
haben
keine
Erinnerung
an
den
letzten
Tag
und
er
wird
Ihnen
sagen,
dass
er
versucht,
diejenigen
zu
retten,
die
durch
Zerstörung
der
Stadt
"ein
Schurke
könnte
wird
nicht,
Ich
werde
ein
Held
sein".
Little
space
Rumple,
that
doesn't
seem
the
least
bit
bothered
by
the
curse
breaking
fast
and
has
already
prepared
a
plan
to
appear
in
the
eyes
of
Belle
and
Henry
like
a
hero
once
they
are
away
from
Storybrooke:
they
will
have
no
memory
of
the
last
day
and
he
will
tell
you
that
he
tried
to
save
those
who
could
by
destruction
of
the
city
"won't
be
a
villain,
I'll
be
a
hero
".
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
ist
es
unmißverständlich
anders,
wenn
auch
nur
das
geringste
Bißchen
von
Felt
Shift
oder
"Veränderung
des
Bezugspunkts"
stattgefunden
hat.
In
contrast,
it
is
unmistakably
different
when
even
the
slightest
bit
of
felt
"give"
or
"referent
movement"
occurs.
ParaCrawl v7.1
Weder
gibt
es
das
geringste
bißchen
Gesetzgebung
zur
Verteidigung
der
Arbeiterrechte,
noch
betreffen
die
vorhandenen
nutzlosen
Gesetze
die
Mehrheit
der
Arbeiter.
There
is
not
a
single
piece
of
legislation
defending
workers
rights,
nor
does
the
existing
useless
legislation
cover
the
majority
of
workers.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
kehrte
die
Mutter
mit
einem
Bündel
Kohlstrünke
nach
Hause,
schnitt
sie,
um
auch
nicht
das
geringste
bißchen
davon
zu
verlieren,
mitsamt
allen
Wurzeln
in
Stücke,
und
da
sie
den
Topf
in
vollem
Sieden
sah,
warf
sie
dieselben
nebst
einem
Stückchen
Schmer
hinein,
das
ein
Kutscher
beim
Einschmieren
eines
Wagens
übrigbehalten
und
ihr
als
Almosen
geschenkt
hatte.
In
the
meanwhile
her
mother
returned
with
a
bunch
of
greens,
and
cutting
them
up
in
small
bits
with
all
the
suckers,
so
as
not
to
lose
a
crumb,
when
she
saw
that
the
pot
boiled,
she
put
all
the
greens
therein,
together
with
a
quantity
of
lard,
that
a
coachman,
who
had
it
left
from
greasing
a
carriage,
gave
her
in
alms.
ParaCrawl v7.1
Für
die
erste
Stunde
hatte
ich
aber
das
Gefühl,
dass
ich
mit
dem
EZONE
100
(300g)
fast
alles
machen
kann,
ich
danach
aber
durch
das
geringere
Gewicht
ein
bisschen
zu
kämpfen
hatte,
weil
ich
dies
so
nicht
mehr
gewohnt
bin.
For
the
first
hour
I
feel
like
I
can
do
just
about
anything
with
the
EZONE
100
(300g),
but
after
that
I
struggle
a
little
without
the
extra
bit
of
weight
that
I'm
used
to.
ParaCrawl v7.1