Übersetzung für "Das geringste bisschen" in Englisch

Bist du denn nicht das geringste Bisschen darauf gespannt, sie zu treffen?
Aren't you even a little curious to see her?
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht das geringste bisschen Spaß?
Aren't you even having the least bit of fun?
OpenSubtitles v2018

Sie besitzen nicht das geringste Bisschen an Substanz.
There's not even the least bit of substance to them.
ParaCrawl v7.1

Und schon aus Egoismus will ich nicht, dass du mich eines Tages ansiehst und auch nur das geringste bisschen Reue oder Mitleid empfindest.
And selfishly, I don't want you to look at me one day and feel even the tiniest bit of regret or pity.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie verlieren, dann haben Sie 'n Riesenhaufen Schulden, bei der Art von Leuten, bei denen Sie nicht um alles in der Welt auch nur das geringste bisschen...
If you lose you're gonna owe a lot of money to the kind of men you do not want to owe the smallest amount of money to.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Kopfbedeckungen und Masken nicht passt oder ist das geringste bisschen unangenehm der Benutzer Compliance wird im Laufe der Zeit zu verringern und schließlich zu stoppen.
If the headgear or masks does not fit or is the slightest bit uncomfortable the user compliance will decrease over time and eventually stop.
ParaCrawl v7.1

Natürlich können Sie jemand zahlen, um Ihre Poker-Tisch zu erholen, aber wenn du auch nur das geringste bisschen handliche können Sie dies selbst tun.
Sure you can pay someone to recover your poker table but if you are even the least bit handy you can do this yourself.
ParaCrawl v7.1

Sie wahren nicht das geringste Bisschen daran interessiert Dankbarkeit für seine Anleitung in Belangen des Dhammas zu zeigen, den sie hielten sich selbst schon für kluge Experten in allem.
They were not the least bit interested in showing gratitude for his tutelage in matters of Dhamma because they already considered themselves to be clever experts in everything.
ParaCrawl v7.1

Wäre auch nur das geringste Bisschen an Mitgefühl vorhanden, hätte die Xinhua Nachrichtenagentur von den jüngsten Serien von Selbstopferungen bei Appellierenden berichtet, die mit ihrem hoffnungslosen Akt, Beachtung und Gerechtigkeit zu erreichen suchten, oder über wichtigste Werk- oder Minenunglücke, die häufig sind und ernsthafte Konsequenzen haben.
If it had the slightest sympathetic sense, Xinhua News Agency would have reported on the recent series of self-immolation of appealers who sought attention and justice from the government with their desperate act, or major factory and mine accidents that are frequent and serious in consequence.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie wirklich ein rechtschaffener Mensch geworden, der nicht einmal das geringste Bisschen an Sünde besitzt, nachdem er an Jesus geglaubt hat?
Have you truly become a righteous person who doesn't possess even the slightest amount of sin after having believed in Jesus?
ParaCrawl v7.1

Ihr erreicht einen Punkt der Ernüchterung, an dem ihr erkennt, dass die geschickteste Weise mit der Gegenwart umzugehen darin besteht, alle Ebenen der Teilnahme aufzugeben die auch nur das geringste Bisschen Stress im Geist bewirken.
You reach a point of disenchantment, where you realize that the most skillful way of dealing with the present is to strip away all levels of participation that cause even the slightest bit of stress in the mind.
ParaCrawl v7.1

Wenig Platz Poltern, Das scheint nicht das geringste bisschen gestört durch den Fluch brechen schnell und hat bereits einen Plan, um in den Augen erscheinen vorbereitet Belle und Henry wie ein Held sind einmal sie weg von Storybrooke: Sie haben keine Erinnerung an den letzten Tag und er wird Ihnen sagen, dass er versucht, diejenigen zu retten, die durch Zerstörung der Stadt "ein Schurke könnte wird nicht, Ich werde ein Held sein".
Little space Rumple, that doesn't seem the least bit bothered by the curse breaking fast and has already prepared a plan to appear in the eyes of Belle and Henry like a hero once they are away from Storybrooke: they will have no memory of the last day and he will tell you that he tried to save those who could by destruction of the city "won't be a villain, I'll be a hero ".
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu ist es unmißverständlich anders, wenn auch nur das geringste Bißchen von Felt Shift oder "Veränderung des Bezugspunkts" stattgefunden hat.
In contrast, it is unmistakably different when even the slightest bit of felt "give" or "referent movement" occurs.
ParaCrawl v7.1

Weder gibt es das geringste bißchen Gesetzgebung zur Verteidigung der Arbeiterrechte, noch betreffen die vorhandenen nutzlosen Gesetze die Mehrheit der Arbeiter.
There is not a single piece of legislation defending workers rights, nor does the existing useless legislation cover the majority of workers.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen kehrte die Mutter mit einem Bündel Kohlstrünke nach Hause, schnitt sie, um auch nicht das geringste bißchen davon zu verlieren, mitsamt allen Wurzeln in Stücke, und da sie den Topf in vollem Sieden sah, warf sie dieselben nebst einem Stückchen Schmer hinein, das ein Kutscher beim Einschmieren eines Wagens übrigbehalten und ihr als Almosen geschenkt hatte.
In the meanwhile her mother returned with a bunch of greens, and cutting them up in small bits with all the suckers, so as not to lose a crumb, when she saw that the pot boiled, she put all the greens therein, together with a quantity of lard, that a coachman, who had it left from greasing a carriage, gave her in alms.
ParaCrawl v7.1

Für die erste Stunde hatte ich aber das Gefühl, dass ich mit dem EZONE 100 (300g) fast alles machen kann, ich danach aber durch das geringere Gewicht ein bisschen zu kämpfen hatte, weil ich dies so nicht mehr gewohnt bin.
For the first hour I feel like I can do just about anything with the EZONE 100 (300g), but after that I struggle a little without the extra bit of weight that I'm used to.
ParaCrawl v7.1