Translation of "Das ganze team" in English
Das
ganze
Alabama-Football-Team
wäre
auch
geblieben,
wenn
du
noch
zehn
Essies
hättest.
The
whole
Alabama
football
team
would
have
stayed,
too
if
you'd
had
10
more
Essies.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
das
ganze
Team
ausgeschaltet.
They
took
out
the
whole
team.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nicht
das
ganze
Team
riskieren.
But
I
can't
risk
the
whole
team.
OpenSubtitles v2018
Bald
fand
es
das
ganze
Team
toll,
und
dann
die
gesamte
Firma.
Pretty
soon,
the
whole
team
loved
it.
Then
the
whole
company
loved
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Team
ist
gut
für
ihn.
Drew,
the
whole
team
is
good
for
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
Maßnahmen
auf
das
ganze
Team
ausdehnen.
I'd
like
to
expand
our
ask
to
the
rest
of
his
team.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
hast
du
das
ganze
Team
mit.
You
brought
the
whole
team
this
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Team
kommt
her,
um
sich
das
anzuhören.
The
whole
team's
coming
down
to
hear
this.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
das
ganze
Team
dran.
Get
the
whole
team
on
this.
OpenSubtitles v2018
Gesunde
Zellen,
die
nur
irgendwie...
einen
für
das
ganze
Team
einstecken.
Healthy
cells
just
kind
of...
Taking
one
for
the
team.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Rachedurst
brachte
fast
das
ganze
Team
ins
Gefängnis.
I
can't
bear
it.
So
your
thirst
for
vengeance
nearly
landed
the
entire
team
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
ganze
Team
in
Gefahr
gebracht.
I
put
the
entire
team
in
jeopardy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Allen
kommt,
muss
das
ganze
Team
hier
sein!
I
want
the
whole
team
here.
-
George,
get
on
the
blower.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
ganze
Team
begeistert,
weil
ich
was
zu
beweisen
hatte.
I
inspired
my
entire
team
because
I
had
something
to
prove.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Team
war
da
und
Mom
und
Dad
haben
gejubelt.
The
hockey
team
showed
up
and
mom
and
dad
were
there
cheering.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Team
hat
euren
Mandanten
anvisiert.
The
whole
team
targeted
your
client.
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
ganze
Team
verlieren,
weil
du
es
nicht
drauf
hast?
Well,
what
was
I
supposed
to
do?
Let
the
whole
team
fail
because
you
don't
have
it?
OpenSubtitles v2018
Leute,
wir
führen
das
ganze
Team
hier.
People,
we're
leading
the
whole
team
here.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
den
Ton
nicht
halten,
fliegt
das
ganze
Team
raus.
Now,
if
you
can't
carry
the
tune,
the
whole
team's
out.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Team
sendete
ihm
bereits
Blumen,
also...
The
whole
team
already
sent
him
flowers,
so...
OpenSubtitles v2018
Hat
das
ganze
Team
am
Dienstag
nach
Duluth
eingeladen.
Took
the
whole
team
down
to
Duluth
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
hole
ich
das
ganze
Team.
You
know,
if
you
need
help,
I
can
get
the
team
OpenSubtitles v2018
Susan
würde
nie
das
ganze
Lacrosse
Team
knallen.
Susan
would
never
bang
the
entire
lacrosse
team.
OpenSubtitles v2018
Pittman
wollte,
dass
ich
das
ganze
Team
abhöre.
Pittman
wanted
me
to
wiretap
the
entire
team.
OpenSubtitles v2018
Seit
Beginn
dieser
Übungen
ist
das
ganze
Team
gestresst.
The
squad's
been
stressed
since
these
drills
started.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
immer
noch
draußen,
arbeiten
weiter,
das
ganze
Team.
Well,
they're
still
out
there,
still
working,
the
whole
team.
OpenSubtitles v2018
Hat
das
ganze
Team
aufgehört
oder
nur
du?
So
the
whole
team
quit
or
just
you?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wertvoll
für
das
ganze
Team.
He's
valuable
to
the
whole
team.
OpenSubtitles v2018