Translation of "An das team" in English

In ihrer Botschaft an das Team sagte Kommissarin Vassiliou: „
In her message to the team, Commissioner Vassiliou said: "
TildeMODEL v2018

Ich dachte nur an das alte Team.
Just thinking about the old team.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie immer noch an das Team?
You still say that?
OpenSubtitles v2018

Versuch, das nächste mal den Ball an das eigene Team weiterzugeben.
Just try throwing the ball to someone on your own team next time.
OpenSubtitles v2018

Deshalb geht die heutige Belohnung an das Azteken-Team.
Therefore, today's reward goes to Team Aztec.
OpenSubtitles v2018

Ich erinner mich noch sehr gut an das Team.
I remember the team. I mean, no, you're not playing football again.
OpenSubtitles v2018

Drei Tage später verloren sie ihn wieder an das Tag-Team The Mongols.
They lost the title back to The Mongols three days later.
Wikipedia v1.0

Ich würde hier ungern eine Gedenktafel an das A-Team sehen.
Now, that isn't where l'd like to see the A-Team memorial plaque erected.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitslücke wurde am 25. November 2014 an das CERT-Team des US-Verteidigungsministeriums übermittelt.
The vulnerability was reported to the US Department of Defense CERT team on November 25,2014.
WikiMatrix v1

Dies ist eine großzügige Spende an das Fußball-Team von Joey Junior.
This here's a generous donation to Joey junior's little league team.
OpenSubtitles v2018

Sie kündigten an, das Team würde den Namen "Vipers" tragen.
They announced the team there would be named the "Vipers".
Wikipedia v1.0

Bitte wende dich nicht an das OpenSimulator Team mit fragen zu diesen Programmen.
Please do not contact the OpenSimulator team with questions about this software.
ParaCrawl v7.1

Mr. Square Pants wird an das ganze Team zu schreiben.
Mr. Square Pants will write to all the team.
ParaCrawl v7.1

Inhalte, an denen das Team gearbeitet hat sind unter anderem:
Previous products the team have also been responsible for include:
CCAligned v1

Ihre Anfrage wird direkt an das Team vom Knaus Tabbert Shop geleitet.
Your enquiry will be sent directly to our Knaus Tabbert Shop-Team.
CCAligned v1

Bei weiteren Fragen können Sie sich jederzeit an das Oryx-Team wended!
For any further questions you can always contact the Oryx Team!
CCAligned v1

Für alle Fragen wenden Sie sich bitte an das Support Team zu kontaktieren.
For any questions please feel free to contact our Support Team.
CCAligned v1

Bitte wenden Sie sich direkt an das AUTOWAY-Team.
Please contact directly with the AUTOWAY team.
CCAligned v1

Nochmals vielen Dank an das Team, das diese wunderbare Informationen Carrie bietet...
Again thanks to the team that provides this marvelous information...Carrie
ParaCrawl v7.1

Unsere Glückwünsche gehen an das Team unserer Koproduktionspartner Tile Films in Irland.
Our congratulations go to the team of our Irish co-production partners Tile Films.
ParaCrawl v7.1

Danke an das Support-Team für die Hilfe beim Inserat erfassen.
Thank you to the support team for help with the listing.
ParaCrawl v7.1

Wie kommen wir an ein Team das funktioniert?
How do we get a harmonising and working team?
ParaCrawl v7.1

Ihr Vorschlag wurde an das Horze Support Team gesendet.
Your request has been sent to the Horze Support Team.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank an das gesamte Team, wir werden euch gerne weiterempfehlen!
Many thanks to all the team, we will gladly recommend you!
ParaCrawl v7.1

Von jedem verkauften Teil geben wir 20EUR an das Team weiter!
Of each sold part we give 20EUR to the team!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich anmelden möchten, wenden Sie sich an das GreenSense-Recycling-Team.
Contact the GreenSense recycling team to enroll. GO Green
ParaCrawl v7.1

Für Sponsoringanfragen wenden Sie sich bitte direkt an das Sponsoring-Team von NEW YORKER:
Please direct sponsorship enquiries to the NEW YORKER sponsorship team.
ParaCrawl v7.1

Interessierte Mitarbeitende anderer Wissenschaftsorganisationen wenden sich an das Akademie-Team in Berlin.
Other interested parties, please contact the academy team at the Helmholtz headquarters in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls können sie technische Probleme auch an das AGCO-Team zur technischen Unterstützung weiterleiten.
But should they need it they can also escalate technical issues to AGCO’s Technical Assistance Group for extra support.
ParaCrawl v7.1