Translation of "Das gab es noch nie" in English

Das gab es noch nie zuvor.
But it's never been done before.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Galubert, das gab es noch nie und wird es nie geben.
Mr Galubert, it has never happened and never will.
OpenSubtitles v2018

Das gab es wohl noch nie.
That may be totally unprecedented.
OpenSubtitles v2018

Das gab es wirklich noch nie.
This is indeed a first.
OpenSubtitles v2018

Ein Gehirn so einzupflanzen, das gab es vorher noch nie.
The intricacies of shelling your mind, it had never been done before.
OpenSubtitles v2018

Das passiert gelegentlich, aber das gab es noch nie.
It happens every once in a while, but this was unprecedented.
OpenSubtitles v2018

Das gab es noch nie zuvor, dass einer von uns zurückkehrt.
This ain't never happened before. One of our own coming back.
OpenSubtitles v2018

Das gab es ja noch nie hier oben.
It has never been up here was yes.
OpenSubtitles v2018

Das gab es ja noch nie.
Oh, that's never happened before.
OpenSubtitles v2018

Das gab es noch nie im Nonnatus-Haus.
We'll see more and more of this, unless we can persuade women they're better off at home.
OpenSubtitles v2018

Das gab es noch nie in der Olympiahalle!
The Olympic Auditorium has never seen anything like this!
OpenSubtitles v2018

Möglich, aber das gab es noch nie.
I suppose it might. But it's never come up.
OpenSubtitles v2018

Das gab es bei Verbrechern noch nie!
That is unprecedented!
OpenSubtitles v2018

Das gab es noch nie, wir können tun, was wir wollen.
We've never had that. We can do anything we want.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Rekorde aufstellen, denn das gab es noch nie.
They're going to establish records because this has never been done before.
OpenSubtitles v2018

Du verstehst mich und das gab es noch nie!
Because you see the real me As I am, you understand And that's more than I've ever known, oh
OpenSubtitles v2018

Das gab es bei Software noch nie!
It's never happened before in software!
QED v2.0a

Ich glaube das gab es tatsächlich noch nie.
I don't think we actually have.
QED v2.0a

Ein mobiles Haarstudio im Signal Iduna Park – das gab es noch nie.
A MOBILE HAIR BOOTH IN THE SIGNAL IDUNA PARK – A FIRST!
CCAligned v1

Das gab es bei uns noch nie!
FALCO BackstageThis never happened before!
CCAligned v1

Das gab es noch nie: Kindermusik – ein ganzes Wochenende lang!
This has never happened before: Children's music – a whole weekend long!
ParaCrawl v7.1

Das gab es bisher noch nie.
There has never been such a possibility before.
ParaCrawl v7.1

Das gab es noch nie bei der Tour de France!!
This has never been seen yet in the Tour de France!!
ParaCrawl v7.1

Elvis als Einzelmotiv auf dem Photo - das gab es zuvor noch nie.
Elvis as single image on the photo - that never existed before.
ParaCrawl v7.1