Translation of "Das fazit lautet" in English
Das
Fazit
lautet
allerdings,
dass
dies
noch
nicht
ausreicht.
It
also
concludes
that
this
will
not
be
sufficient.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet:
Alles
wird
besser
werden.
Okay,
the
bottom
line
is
things
are
gonna
get
better.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
das
Fazit
lautet
Nein.
I
hate
to
take
sides,
but
the
bottom
line
is
no.
OpenSubtitles v2018
Das
Fazit
lautet,
dass
maschinelles
Lernen
in
der
Analyse
Fuß
gefasst
hat.
The
bottom
line
is
that
machine
learning
in
analytics
has
arrived.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
lautet:
Fokussiere
Dich
auf
etwas.
So.
the
bottom
line
is
to
get
focused.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
der
Analysten
lautet:
Gold
ist
zurück!
The
essen
tial
conclusion
of
the
extensive
gold
study
is:
Gold
is
back!
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
lautet,
dass
die
optimale
Lösung
von
Ihrer
Situation
abhängt.
The
bottom
line
is
that
the
best
solution
for
you
will
depend
on
your
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
des
Berichts
lautet,
dass
der
UN-Sicherheitsrat
über
Birma/Myanmar
beraten
sollte.
The
report
concludes
that
the
UN
Security
Council
should
deliberate
on
the
Burma/Myanmar
issue.
Europarl v8
Das
Fazit
dieses
Projekts
lautet,
dass
auf
den
meisten
Gebieten
weiterer
Forschungsbedarf
besteht.
This
project
concluded
that
research
is
still
needed
in
most
areas.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet
somit,
daß
dieser
Beitritt
auf
absehbare
Zeit
nicht
zu
verwirklichen
ist.
The
upshot
of
all
this
is
that
accession
is
not
an
option
for
the
foreseeable
future.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet
also,
dass
sich
das
gemeinschaftliche
Sortenschutzsystem
sehen
lassenkann
und
gute
Zukunftsperspektiven
bestehen.
The
conclusion
is
that
the
Community
system
is
in
good
shape
and
the
perspectivesfor
the
future
are
positive.
EUbookshop v2
Das
Fazit
lautet,
dass
die
globale
Erwärmung
sich
als
schlimmer
als
vorhergesagt
herausstellen
könnte.
The
upshot
is
that
global
warming
may
turn
out
to
be
worse
than
has
been
predicted.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
des
Tests
lautet:
The
test
results
state:
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
des
Umweltbundesamtes
lautet:"Insgesamt
tragen
Riesen-LKW
nicht
zu
einer
nachhaltigeren
Entwicklung
des
Güterverkehrs
bei.
The
Federal
Environmental
Agency
concludes:
“On
the
whole,
mega
trucks
do
not
contribute
towards
sustainable
development
of
freight
transport.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
lautet,
dass
Hongkong
für
uns
eine
Möglichkeit
darstellt,
bei
der
Verstärkung
der
globalen
Handelsströme
deutliche
Fortschritte
zu
erreichen,
aber
uns
auch
eine
Möglichkeit
bietet,
dafür
zu
sorgen,
dass
das
Welthandelssystem
gerechter
wird
und
Handelsvorteile
breiter
gestreut
werden.
In
conclusion,
Hong
Kong
presents
us
with
an
opportunity
to
make
significant
progress
in
increasing
global
trade
flows,
but
we
also
have
an
opportunity
to
ensure
that
the
world
trading
system
is
fairer
and
spreads
the
benefit
of
trading
more
widely.
Europarl v8
Das
wichtigste
Fazit
daraus
lautet
meiner
Ansicht
nach,
dass
die
Kommission
und
das
Parlament
einig
sind,
ihre
Bemühungen
zu
bündeln,
um
die
Probleme
der
Gewalt,
insbesondere
der
Gewalt
gegen
Frauen
und
Kinder,
zu
bekämpfen.
I
believe
that
the
most
important
conclusion
to
be
drawn
from
it
is
that
the
Commission
and
Parliament
are
agreed
on
uniting
their
efforts
to
combat
the
problems
of
violence,
particularly
problems
of
violence
against
women
and
children.
Europarl v8
Das
Fazit
lautet,
dass
der
Binnenmarkt
im
Bereich
der
Gesundheitsdienste
nicht
zufrieden
stellend
funktioniert
und
dass
EU-Bürger
mit
ungerechtfertigten
und
unverhältnismäßigen
Hindernissen
zu
kämpfen
haben,
wenn
sie
die
Erstattung
von
Behandlungskosten
beantragen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
angefallen
sind.
It
concluded
that
the
Internal
Market
in
health
services
is
not
functioning
satisfactorily
and
that
European
citizens
are
encountering
unjustified
or
disproportionate
obstacles
when
they
seek
reimbursement
of
medical
costs
incurred
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet,
dass
der
logischste
und
effizienteste
Weg
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
die
Änderung
der
einschlägigen
Richtlinien
durch
eine
Änderungsrichtlinie
ist.
It
considers
that
the
most
logical
and
efficient
way
to
achieve
these
goals
is
to
change
these
Directives
by
way
of
another
amending
directive.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet,
dass
die
meisten
Unternehmen
die
Vorschriften
nach
wie
vor
für
viel
zu
kompliziert
und
aufwändig
halten.
Its
main
conclusion
is
that
most
companies
still
find
rules
overly
complicated
and
too
burdensome.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet,
dass
durch
den
Verzicht
auf
ein
Tätigwerden
die
Wirksamkeit
der
vereinbarkeitsfördernden
Maßnahmen
nicht
verbessert
würde.
The
conclusion
is
that
failing
to
act
would
not
improve
the
effectiveness
of
reconciliation
measures.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet,
dass
eine
Modernisierung
der
Bestimmungen
der
MwSt-Richtlinie
der
einzige
Weg
zu
einer
tragfähigen
langfristigen
Lösung
ist.
This
leads
to
the
conclusion
that
a
modernisation
of
the
provisions
of
the
VAT
Directive
is
the
only
way
to
deliver
a
robust
long
term
solution.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
lautet,
dass
fast
die
Hälfte
dieser
Gruppe
am
Arbeitsplatz
bezüglich
ihrer
sexuellen
Ausrichtung
nicht
offen
ist
und
dass
zwischen
einem
Drittel
und
der
Hälfte
derjenigen,
die
offen
waren,
unmittelbare
Diskriminierung
oder
verletzende
Äußerungen
und
Vorurteile
am
Arbeitsplatz
erfahren
hat.
They
have
concluded
that
up
to
half
of
this
group
are
not
open
about
their
sexuality
at
work,
and
that
between
a
third
and
half
of
those
who
are
open
encounter
direct
discrimination
or
insulting
comments
and
prejudice
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
der
Folgenabschätzung
lautet,
dass
mit
der
Option
B
die
Herausforderungen,
denen
sich
der
Sport
in
der
EU
gegenübersieht,
am
besten
bewältigt
und
die
sportbezogenen
Bestimmungen
des
Artikels
165
AEUV
am
besten
umgesetzt
werden
können.
The
impact
assessment
concludes
that
Option
B
is
the
most
appropriate
way
to
respond
to
the
challenges
faced
by
sport
in
the
EU
and
to
implement
the
sport
provisions
of
Article
165
TFEU.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
der
Studie
lautet,
dass
die
Änderung
der
Bestimmungen
über
den
Mutterschaftsurlaub,
wie
sie
hier
vorgeschlagen
wird,
eine
vielversprechende
Option
darstellt,
da
die
Bestimmungen
in
den
Mitgliedstaaten
nicht
sehr
unterschiedlich
sind.
The
study
came
to
the
conclusion
that
amending
the
maternity
leave
provisions
in
the
sense
proposed
here
is
a
promising
option
because
the
provisions
in
the
Member
States
do
not
differ
much.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
des
Bewertungsteams
lautet,
dass
in
beiden
Kulturhauptstädten
2012
neue
kulturelle
Aktivitäten
ausgearbeitet
wurden,
die
über
das
Kulturhauptstadtjahr
hinaus
bestehen
werden,
und
dass
frisch
renovierte
Kulturstätten
zu
sehen
sind.
The
evaluation
considers
that
in
both
2012
ECOC
there
is
evidence
of
new
cultural
activities
that
will
continue
beyond
the
title
year
and
new
refurbished
cultural
facilities.
TildeMODEL v2018
Das
Fazit
des
Folgenabschätzungsberichts
lautet,
dass
rechtlich
verbindliche
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
das
beste
Mittel
wären,
um
die
gesetzten
Ziele
zu
erreichen.
The
conclusion
of
the
Impact
Assessment
Report
is
that
legally
binding
measures
at
Community
level
would
be
the
best
instrument
for
achieving
the
objectives
set.
TildeMODEL v2018