Translation of "Das fazit lautet" in English

Das Fazit lautet allerdings, dass dies noch nicht ausreicht.
It also concludes that this will not be sufficient.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet: Alles wird besser werden.
Okay, the bottom line is things are gonna get better.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, aber das Fazit lautet Nein.
I hate to take sides, but the bottom line is no.
OpenSubtitles v2018

Das Fazit lautet, dass maschinelles Lernen in der Analyse Fuß gefasst hat.
The bottom line is that machine learning in analytics has arrived.
ParaCrawl v7.1

Das Fazit lautet: Fokussiere Dich auf etwas.
So. the bottom line is to get focused.
ParaCrawl v7.1

Das Fazit der Analysten lautet: Gold ist zurück!
The essen tial conclusion of the extensive gold study is: Gold is back!
ParaCrawl v7.1

Das Fazit lautet, dass die optimale Lösung von Ihrer Situation abhängt.
The bottom line is that the best solution for you will depend on your situation.
ParaCrawl v7.1

Das Fazit des Berichts lautet, dass der UN-Sicherheitsrat über Birma/Myanmar beraten sollte.
The report concludes that the UN Security Council should deliberate on the Burma/Myanmar issue.
Europarl v8

Das Fazit dieses Projekts lautet, dass auf den meisten Gebieten weiterer Forschungsbedarf besteht.
This project concluded that research is still needed in most areas.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet somit, daß dieser Beitritt auf absehbare Zeit nicht zu verwirklichen ist.
The upshot of all this is that accession is not an option for the foreseeable future.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet also, dass sich das gemeinschaftliche Sortenschutzsystem sehen lassenkann und gute Zukunftsperspektiven bestehen.
The conclusion is that the Community system is in good shape and the perspectivesfor the future are positive.
EUbookshop v2

Das Fazit lautet, dass die globale Erwärmung sich als schlimmer als vorhergesagt herausstellen könnte.
The upshot is that global warming may turn out to be worse than has been predicted.
ParaCrawl v7.1

Das Fazit des Tests lautet:
The test results state:
ParaCrawl v7.1

Das Fazit des Umweltbundesamtes lautet:"Insgesamt tragen Riesen-LKW nicht zu einer nachhaltigeren Entwicklung des Güterverkehrs bei.
The Federal Environmental Agency concludes: “On the whole, mega trucks do not contribute towards sustainable development of freight transport.
ParaCrawl v7.1

Das Fazit lautet, dass Hongkong für uns eine Möglichkeit darstellt, bei der Verstärkung der globalen Handelsströme deutliche Fortschritte zu erreichen, aber uns auch eine Möglichkeit bietet, dafür zu sorgen, dass das Welthandelssystem gerechter wird und Handelsvorteile breiter gestreut werden.
In conclusion, Hong Kong presents us with an opportunity to make significant progress in increasing global trade flows, but we also have an opportunity to ensure that the world trading system is fairer and spreads the benefit of trading more widely.
Europarl v8

Das wichtigste Fazit daraus lautet meiner Ansicht nach, dass die Kommission und das Parlament einig sind, ihre Bemühungen zu bündeln, um die Probleme der Gewalt, insbesondere der Gewalt gegen Frauen und Kinder, zu bekämpfen.
I believe that the most important conclusion to be drawn from it is that the Commission and Parliament are agreed on uniting their efforts to combat the problems of violence, particularly problems of violence against women and children.
Europarl v8

Das Fazit lautet, dass der Binnenmarkt im Bereich der Gesundheitsdienste nicht zufrieden stellend funktioniert und dass EU-Bürger mit ungerechtfertigten und unverhältnismäßigen Hindernissen zu kämpfen haben, wenn sie die Erstattung von Behandlungskosten beantragen, die in einem anderen Mitgliedstaat angefallen sind.
It concluded that the Internal Market in health services is not functioning satisfactorily and that European citizens are encountering unjustified or disproportionate obstacles when they seek reimbursement of medical costs incurred in another Member State.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet, dass der logischste und effizienteste Weg zur Verwirklichung dieser Ziele die Änderung der einschlägigen Richtlinien durch eine Änderungsrichtlinie ist.
It considers that the most logical and efficient way to achieve these goals is to change these Directives by way of another amending directive.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet, dass die meisten Unternehmen die Vorschriften nach wie vor für viel zu kompliziert und aufwändig halten.
Its main conclusion is that most companies still find rules overly complicated and too burdensome.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet, dass durch den Verzicht auf ein Tätigwerden die Wirksamkeit der vereinbarkeitsfördernden Maßnahmen nicht verbessert würde.
The conclusion is that failing to act would not improve the effectiveness of reconciliation measures.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet, dass eine Modernisierung der Bestimmungen der MwSt-Richtlinie der einzige Weg zu einer tragfähigen langfristigen Lösung ist.
This leads to the conclusion that a modernisation of the provisions of the VAT Directive is the only way to deliver a robust long term solution.
TildeMODEL v2018

Das Fazit lautet, dass fast die Hälfte dieser Gruppe am Arbeitsplatz bezüglich ihrer sexuellen Ausrichtung nicht offen ist und dass zwischen einem Drittel und der Hälfte derjenigen, die offen waren, unmittelbare Diskriminierung oder verletzende Äußerungen und Vorurteile am Arbeitsplatz erfahren hat.
They have concluded that up to half of this group are not open about their sexuality at work, and that between a third and half of those who are open encounter direct discrimination or insulting comments and prejudice in the workplace.
TildeMODEL v2018

Das Fazit der Folgenabschätzung lautet, dass mit der Option B die Herausforderungen, denen sich der Sport in der EU gegenübersieht, am besten bewältigt und die sportbezogenen Bestimmungen des Artikels 165 AEUV am besten umgesetzt werden können.
The impact assessment concludes that Option B is the most appropriate way to respond to the challenges faced by sport in the EU and to implement the sport provisions of Article 165 TFEU.
TildeMODEL v2018

Das Fazit der Studie lautet, dass die Änderung der Bestimmungen über den Mutterschaftsurlaub, wie sie hier vorgeschlagen wird, eine vielversprechende Option darstellt, da die Bestimmungen in den Mitgliedstaaten nicht sehr unterschiedlich sind.
The study came to the conclusion that amending the maternity leave provisions in the sense proposed here is a promising option because the provisions in the Member States do not differ much.
TildeMODEL v2018

Das Fazit des Bewertungsteams lautet, dass in beiden Kulturhauptstädten 2012 neue kulturelle Aktivitäten ausgearbeitet wurden, die über das Kulturhauptstadtjahr hinaus bestehen werden, und dass frisch renovierte Kulturstätten zu sehen sind.
The evaluation considers that in both 2012 ECOC there is evidence of new cultural activities that will continue beyond the title year and new refurbished cultural facilities.
TildeMODEL v2018

Das Fazit des Folgenabschätzungsberichts lautet, dass rechtlich verbindliche Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene das beste Mittel wären, um die gesetzten Ziele zu erreichen.
The conclusion of the Impact Assessment Report is that legally binding measures at Community level would be the best instrument for achieving the objectives set.
TildeMODEL v2018