Translation of "Das ende darstellen" in English
Das
wird
jedoch
noch
nicht
das
Ende
des
Prozesses
darstellen.
But
that
will
not
be
the
end
of
the
process.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
glauben,
dass
diese
Richtlinien
und
Verordnungen
das
Ende
des
Prozesses
darstellen.
We
must
not
think
these
directives
and
regulations
are
the
end
of
the
process.
Europarl v8
Schon
ein
leichtes
Lüftchen
könnte
in
4.200
m
Höhe
das
Ende
dieser
Herausforderung
darstellen.
At
an
altitude
of
4,200
metres,
even
the
lightest
wind
could
put
an
end
to
this
challenge.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rat
im
Dezember,
der
das
Ende
unserer
Präsidentschaft
darstellen
wird,
möchten
wir
eine
Reihe
von
Schlussfolgerungen
zu
allgemeinen
Fragen
der
legalen
Immigration
und
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Immigration
vorstellen,
was
ein
Zeichen
für
wirkliche
Fortschritte
in
diesen
beiden
Bereichen
ist.
At
next
month's
December
Council
marking
the
end
of
our
Presidency,
we
would
like
to
be
able
to
present
a
set
of
conclusions
on
the
general
question
of
legal
immigration
and
on
combating
illegal
immigration,
which
signals
real
progress
in
these
two
areas.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
diese
Einschätzung
von
den
TPP-Befürwortern
kommt,
dürfte
dies
wohl
das
obere
Ende
dessen
darstellen,
was
diese
für
plausibel
halten.
Given
that
this
assessment
is
advanced
by
TPP
supporters,
it
seems
reasonable
to
suppose
that
it
represents
the
higher
end
of
what
they
regard
as
plausible.
News-Commentary v14
Da
die
finale
Version
aber
auch
wirklich
das
Ende
der
Entwicklung
darstellen
soll
und
somit
von
Seiten
des
Frontline18
Teams
keinerlei
weitere
Updates
zu
erwarten
sind,
soll
die
Version
2.5
natürlich
perfekt
werden.
The
final
version
is
the
complete
end
of
the
development
and
we
will
not
offer
any
further
updates.
Therefore,
version
2.5
has
to
be
perfect!
ParaCrawl v7.1
Zur
Erleichterung
der
Erläuterung
der
Stellung
der
Bauteile
zueinander,
die
den
ersten
Steckverbinder
1
bilden,
wird
definiert,
dass
das
in
Figur
1
dargestellte
linke
Ende
des
Gehäuses
5
das
erste
Ende
6
und
das
das
in
Figur
1
dargestellte
rechte
Ende
des
Gehäuses
5
das
zweite
Ende
7
darstellen
soll,
wobei
diese
Enden
keine
bestimmte
Kante
bezeichnen
sollen.
For
facilitating
the
explanation
of
the
position
of
the
components
relative
to
each
other,
forming
the
first
connector
1,
it
is
defined,
that
the
left
end
of
the
housing
5
shown
in
FIG.
1,
represents
the
first
end
6
and
the
right
end
of
the
housing
5
shown
in
FIG.
1
represents
the
second
end
7,
wherein
these
ends
do
not
define
a
specific
edge.
EuroPat v2
Diese
Antworten
sollen
nicht
das
Ende
der
Diskussion
darstellen,
sie
sind
vielmehr
die
Antworten,
die
bis
jetzt
innerhalb
der
Diskussion
von
verschiedenen
Personen
bereits
gegeben
wurden.
These
answers
are
not
the
be-all,
end-all
answers
for
these
questions,
rather
they
are
the
answers
people
came
up
with
in
this
discussion
already.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
in
Figur
2
schließt
das
rechte
Ende
der
Darstellung
in
Figur
1
an.
The
illustration
in
FIG.
2
connects
to
the
right
end
of
the
illustration
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
So
in
einer
Richtung,
ist
das
Ende
Ihrer
Darstellung
der
Anfang
für
das
Publikum.
So
in
one
sense,
the
end
of
your
presentation
is
the
beginning
for
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Hier
erfolgt
im
zweiten
vollständig
gezeigten
Masterzyklus,
also
zwischen
den
Anfang
und
das
Ende
des
Skalierungsbereichs
darstellenden
vertikalen
Linien
55,
56,
eine
Skalierung
der
Bewegung
der
dritten
Achse,
also
der
Slaveachse.
A
scaling
of
the
motion
of
the
third
axis,
in
other
words
the
slave
axis,
takes
place
here
in
the
second
master
cycle
shown
entirely,
in
other
words
between
vertical
lines
55,
56
representing
the
start
and
the
end
of
the
scaling
region.
EuroPat v2