Translation of "Das ende darstellen" in English

Das wird jedoch noch nicht das Ende des Prozesses darstellen.
But that will not be the end of the process.
Europarl v8

Wir dürfen nicht glauben, dass diese Richtlinien und Verordnungen das Ende des Prozesses darstellen.
We must not think these directives and regulations are the end of the process.
Europarl v8

Schon ein leichtes Lüftchen könnte in 4.200 m Höhe das Ende dieser Herausforderung darstellen.
At an altitude of 4,200 metres, even the lightest wind could put an end to this challenge.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rat im Dezember, der das Ende unserer Präsidentschaft darstellen wird, möchten wir eine Reihe von Schlussfolgerungen zu allgemeinen Fragen der legalen Immigration und zur Bekämpfung der illegalen Immigration vorstellen, was ein Zeichen für wirkliche Fortschritte in diesen beiden Bereichen ist.
At next month's December Council marking the end of our Presidency, we would like to be able to present a set of conclusions on the general question of legal immigration and on combating illegal immigration, which signals real progress in these two areas.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass diese Einschätzung von den TPP-Befürwortern kommt, dürfte dies wohl das obere Ende dessen darstellen, was diese für plausibel halten.
Given that this assessment is advanced by TPP supporters, it seems reasonable to suppose that it represents the higher end of what they regard as plausible.
News-Commentary v14

Da die finale Version aber auch wirklich das Ende der Entwicklung darstellen soll und somit von Seiten des Frontline18 Teams keinerlei weitere Updates zu erwarten sind, soll die Version 2.5 natürlich perfekt werden.
The final version is the complete end of the development and we will not offer any further updates. Therefore, version 2.5 has to be perfect!
ParaCrawl v7.1

Zur Erleichterung der Erläuterung der Stellung der Bauteile zueinander, die den ersten Steckverbinder 1 bilden, wird definiert, dass das in Figur 1 dargestellte linke Ende des Gehäuses 5 das erste Ende 6 und das das in Figur 1 dargestellte rechte Ende des Gehäuses 5 das zweite Ende 7 darstellen soll, wobei diese Enden keine bestimmte Kante bezeichnen sollen.
For facilitating the explanation of the position of the components relative to each other, forming the first connector 1, it is defined, that the left end of the housing 5 shown in FIG. 1, represents the first end 6 and the right end of the housing 5 shown in FIG. 1 represents the second end 7, wherein these ends do not define a specific edge.
EuroPat v2

Diese Antworten sollen nicht das Ende der Diskussion darstellen, sie sind vielmehr die Antworten, die bis jetzt innerhalb der Diskussion von verschiedenen Personen bereits gegeben wurden.
These answers are not the be-all, end-all answers for these questions, rather they are the answers people came up with in this discussion already.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung in Figur 2 schließt das rechte Ende der Darstellung in Figur 1 an.
The illustration in FIG. 2 connects to the right end of the illustration in FIG. 1 .
EuroPat v2

So in einer Richtung, ist das Ende Ihrer Darstellung der Anfang für das Publikum.
So in one sense, the end of your presentation is the beginning for the audience.
ParaCrawl v7.1

Hier erfolgt im zweiten vollständig gezeigten Masterzyklus, also zwischen den Anfang und das Ende des Skalierungsbereichs darstellenden vertikalen Linien 55, 56, eine Skalierung der Bewegung der dritten Achse, also der Slaveachse.
A scaling of the motion of the third axis, in other words the slave axis, takes place here in the second master cycle shown entirely, in other words between vertical lines 55, 56 representing the start and the end of the scaling region.
EuroPat v2