Translation of "Das dreifache von" in English
Ach,
das
ist
ja
das
Dreifache
von
dem,
was
ich
bekomme!
Oh,
three
times
as
much
as
mine!
Europarl v8
Diese
Jungs
sind
das
dreifache
von
mir.
Really
big
somebodies.
These
guys
are
like
3
of
me.
OpenSubtitles v2018
Die
justierbare
Kraft
ist
mehr
als
das
dreifache
von
gewöhnlichen
Blasdüsen.
The
adjustable
force
is
more
than
three
times
that
of
ordinary
air
nozzles.
ParaCrawl v7.1
Das
dreifache
Prinzip
von
Materie,
Kraft
und
Bewusstsein
wird
Existenz
genannt.
The
triple
principle
of
matter,
force
and
consciousness
is
called
existence.
ParaCrawl v7.1
Roboterschweißnähte
erreichen
das
dreifache
des
Durchdringens
von
manuellen
Schweißnähten.
Robotic
welds
achieve
over
three
times
the
penetration
of
manual
welds.
ParaCrawl v7.1
Und
das
bedeutet
da
drüben
mehr
als
das
Dreifache
von
unserem
Venue
hier.
And
that
means
3
times
as
many,
as
here
at
our
club.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mehr
als
das
Dreifache
des
Bruttoinlandsprodukts
von
Portugal.
This
is
more
than
three
times
the
gross
domestic
product
of
Portugal.
ParaCrawl v7.1
Sein
gesamter
Außenhandel
beträgt
mehr
als
das
Dreifache
des
Handels
von
Indien
und
Brasilien
zusammengenommen.
Its
total
external
trade
is
now
more
than
three
times
the
combined
trade
of
India
and
Brazil.
TildeMODEL v2018
Die
Gehälter
kosten
das
Dreifache
von
dem,
was
sie
vor
dem
Krieg
kosteten.
The
wage
bill
is
three
times
what
it
was
before
the
war.
OpenSubtitles v2018
Spirituelle
Praxis
wurde
vom
Buddha
zusammengefasst
als
das
dreifache
Training
von
sila,
samadhi
und
pañña.
Spiritual
practice
was
summarized
by
the
Buddha
as
the
three-fold
training
of
sila,
samadhi,
and
pañña.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
eine
Tragfähigkeit
von
11.000
Tonnen
(das
Dreifache
von
Dock
2).
It
had
a
capacity
of
11,000
tons
(three
times
dry
dock
nº2).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
nächsten
Haus
verdiente
ich
das
Dreifache
von
dem,
was
ich
vorher
verloren
hatte.
On
the
next
home
I
made
triple
what
I'd
lost
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Zellstoffproduktion
ist
über
das
Dreifache
gestiegen
von
9
auf
31
Mio.
t
im
Jahr,
die
Produktion
von
Papier
und
Pappe
um
über
50
%,
von
45
auf
69
Mio.
t
pro
Jahr.
Cellulose
output
has
more
than
trebled
from
9
to
31
million
tonnes
annually,
and
the
production
of
paper
and
card
has
risen
by
more
than
50
%
from
45
to
69
million
tonnes
per
year.
Europarl v8
Was
wie
ein
miserabler
Lohn
für
eine
solch
schier
unmenschliche
Anstrengung
aussieht,
ist
aber
das
Dreifache
von
dem,
was
er
mit
der
Feldarbeit
verdienen
würde.
Although
it
seems
a
pittance
for
such
an
inhuman
effort,
it
is
three
times
what
he
would
earn
in
the
field.
WMT-News v2019
Der
prognostizierte
Anstieg
betrug
ungefähr
das
Dreifache
in
Anwesenheit
von
Ketoconazol
200
mg
zweimal
täglich
verabreicht
unter
Verwendung
Physiologie-basierter
pharmakokinetischen
(PBPK)
Modellen.
The
predicted
increase
was
approximately
3fold
in
the
presence
of
ketoconazole
200
mg
twice
daily
using
physiologically
based
pharmacokinetic
(PBPK)
modelling.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
Hinweis
auf
überschießendes
Kreditwachstum
in
den
meisten
südamerikanischen
Staaten
(in
Brasilien
stiegen
im
Jahresverlauf
von
2010
die
Hypotheken
um
40%
auf
mehr
als
das
Dreifache
des
Kreditvolumens
von
2007)
folgerte
der
IWF,
dass
“die
momentane
Ausweitung
noch
nicht
auf
das
Niveau
eines
Kreditbooms
gestiegen
ist”,
obwohl
“dies
der
Fall
sein
wird,
sollte
die
Expansion
über
einen
längeren
Zeitraum
weitergehen”..
After
pointing
to
soaring
credit
growth
in
most
South
American
countries
(in
Brazil,
growth
in
mortgage
lending
exceeded
40%
during
2010,
more
than
tripling
the
stock
of
credit
outstanding
in
2007),
the
Fund
concluded
that
“the
current
expansion
does
not
yet
rise
to
the
level
of
a
credit
boom,”
though
“it
would
if
the
expansion
were
sustained
for
a
prolonged
period.”
News-Commentary v14
Die
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
belegen,
dass
die
2007
von
polnischen
Schiffen
aus
dem
genannten
Bestand
gefangenen
Mengen
das
Dreifache
der
von
Polen
deklarierten
Mengen
betragen.
The
information
in
its
possession
shows
that
catches
of
that
stock
by
Polish
vessels
in
2007
are
three
times
the
amounts
declared
by
Poland.
DGT v2019
Aufgrund
der
ihr
vorliegenden
Informationen
schätzte
die
Kommission
im
Juli
2007,
dass
die
von
polnischen
Schiffen
aus
dem
Dorschbestand
in
der
östlichen
Ostsee
(Untergebiete
25—32,
EG-Gewässer)
gefangenen
Mengen
das
Dreifache
der
von
Polen
ursprünglich
deklarierten
Mengen
betragen.
On
the
basis
of
information
in
its
possession,
the
Commission
estimated
in
July
2007
that
the
catches
of
cod
in
the
Eastern
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32,
EC
Waters)
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
were
three
times
the
amounts
originally
declared
by
Poland.
DGT v2019
Nach
nur
wenigen
Monaten
seit
Auftreten
von
Natas
ist
die
Zahl
der
Betroffenen
auf
das
Dreifache
der
Benutzer
von
Marihuana,
Kokain
und
Meth
angestiegen.
A
few
months
after
its
emergence,
the
total
..
drug
users
has
tripled,
combination
of
marijuana,
heroin
and
metholmetamine.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
nehme
das
Geld,
gebe
es
in
die
richtigen
Hände
und
ich
garantiere
dir
das
Dreifache
innerhalb
von
nur
einer
Woche.
Put
money
in
good
hands
-
-Did
and
ensure
that
it
threefold
in
a
week.
-
Get
three
times
more.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
auf
Grund
der
Dislozierung
der
Übergangsverwaltungsmission
der
Vereinten
Nationen
im
Kosovo
und
der
Übergangsverwaltung
der
Vereinten
Nationen
in
Osttimor
schnellte
die
genehmigte
Dislozierung
von
Polizeikräften
in
etwas
mehr
als
einem
Jahr
um
über
das
Dreifache
von
rund
2.500
auf
über
8.600
empor.
Over
a
little
more
than
a
year,
reflecting
in
particular
the
deployment
of
the
United
Nations
Interim
Administration
Mission
in
Kosovo
and
the
United
Nations
Transitional
Authority
in
East
Timor,
the
authorized
deployment
of
police
has
jumped
from
approximately
2,500
to
over
8,600,
a
more
than
threefold
increase.
MultiUN v1
Desgleichen
stieg
zwischen
2000
und
2002
die
Zahl
der
Betreiber,
die
Auslandsgespräche
anbieten,
um
mehr
als
das
Dreifache,
von
30
auf
100
Einheiten.
Likewise,
between
2000
and
2002,
the
number
of
operators
offering
international
telecommunications
more
than
tripled,
from
30
to
100
units.
EUbookshop v2
So
ist
es
besonders
vorteilhaft,
wenn
die
Länge
des
die
Zylinderströmung
ausbildenden
Innenrohrs
des
Einblaselements
das
mindestens
Dreifache
von
dessen
Durchmesser
beträgt.
It
is
particularly
advantageous
for
the
length
of
the
inner
pipe
of
the
blow-in
element
generating
the
cylinder
flow
to
be
at
least
three
times
its
diameter.
EuroPat v2
Die
Frequenz
des
Oszillators
4
soll
nun
so
eingestellt
werden,
daß
die
Zwischenfrequenz
genau
das
Dreifache
des
von
dem
Taktgenerator
8
gelieferten
Arbeitstaktes
beträgt.
The
frequency
of
the
oscillator
4
is
now
to
be
adjusted
in
such
a
way
that
the
intermediate
frequency
is
exactly
three
times
the
sample
clock
supplied
by
the
clock
generator
8.
EuroPat v2