Translation of "Das dreifache von" in English

Ach, das ist ja das Dreifache von dem, was ich bekomme!
Oh, three times as much as mine!
Europarl v8

Diese Jungs sind das dreifache von mir.
Really big somebodies. These guys are like 3 of me.
OpenSubtitles v2018

Die justierbare Kraft ist mehr als das dreifache von gewöhnlichen Blasdüsen.
The adjustable force is more than three times that of ordinary air nozzles.
ParaCrawl v7.1

Das dreifache Prinzip von Materie, Kraft und Bewusstsein wird Existenz genannt.
The triple principle of matter, force and consciousness is called existence.
ParaCrawl v7.1

Roboterschweißnähte erreichen das dreifache des Durchdringens von manuellen Schweißnähten.
Robotic welds achieve over three times the penetration of manual welds.
ParaCrawl v7.1

Und das bedeutet da drüben mehr als das Dreifache von unserem Venue hier.
And that means 3 times as many, as here at our club.
ParaCrawl v7.1

Das ist mehr als das Dreifache des Bruttoinlandsprodukts von Portugal.
This is more than three times the gross domestic product of Portugal.
ParaCrawl v7.1

Sein gesamter Außenhandel beträgt mehr als das Dreifache des Handels von Indien und Brasilien zusammengenommen.
Its total external trade is now more than three times the combined trade of India and Brazil.
TildeMODEL v2018

Die Gehälter kosten das Dreifache von dem, was sie vor dem Krieg kosteten.
The wage bill is three times what it was before the war.
OpenSubtitles v2018

Spirituelle Praxis wurde vom Buddha zusammengefasst als das dreifache Training von sila, samadhi und pañña.
Spiritual practice was summarized by the Buddha as the three-fold training of sila, samadhi, and pañña.
ParaCrawl v7.1

Es hatte eine Tragfähigkeit von 11.000 Tonnen (das Dreifache von Dock 2).
It had a capacity of 11,000 tons (three times dry dock nº2).
ParaCrawl v7.1

Mit dem nächsten Haus verdiente ich das Dreifache von dem, was ich vorher verloren hatte.
On the next home I made triple what I'd lost before.
ParaCrawl v7.1

Die Zellstoffproduktion ist über das Dreifache gestiegen von 9 auf 31 Mio. t im Jahr, die Produktion von Papier und Pappe um über 50 %, von 45 auf 69 Mio. t pro Jahr.
Cellulose output has more than trebled from 9 to 31 million tonnes annually, and the production of paper and card has risen by more than 50 % from 45 to 69 million tonnes per year.
Europarl v8

Was wie ein miserabler Lohn für eine solch schier unmenschliche Anstrengung aussieht, ist aber das Dreifache von dem, was er mit der Feldarbeit verdienen würde.
Although it seems a pittance for such an inhuman effort, it is three times what he would earn in the field.
WMT-News v2019

Der prognostizierte Anstieg betrug ungefähr das Dreifache in Anwesenheit von Ketoconazol 200 mg zweimal täglich verabreicht unter Verwendung Physiologie-basierter pharmakokinetischen (PBPK) Modellen.
The predicted increase was approximately 3fold in the presence of ketoconazole 200 mg twice daily using physiologically based pharmacokinetic (PBPK) modelling.
ELRC_2682 v1

Nach dem Hinweis auf überschießendes Kreditwachstum in den meisten südamerikanischen Staaten (in Brasilien stiegen im Jahresverlauf von 2010 die Hypotheken um 40% auf mehr als das Dreifache des Kreditvolumens von 2007) folgerte der IWF, dass “die momentane Ausweitung noch nicht auf das Niveau eines Kreditbooms gestiegen ist”, obwohl “dies der Fall sein wird, sollte die Expansion über einen längeren Zeitraum weitergehen”..
After pointing to soaring credit growth in most South American countries (in Brazil, growth in mortgage lending exceeded 40% during 2010, more than tripling the stock of credit outstanding in 2007), the Fund concluded that “the current expansion does not yet rise to the level of a credit boom,” though “it would if the expansion were sustained for a prolonged period.”
News-Commentary v14

Die der Kommission vorliegenden Informationen belegen, dass die 2007 von polnischen Schiffen aus dem genannten Bestand gefangenen Mengen das Dreifache der von Polen deklarierten Mengen betragen.
The information in its possession shows that catches of that stock by Polish vessels in 2007 are three times the amounts declared by Poland.
DGT v2019

Aufgrund der ihr vorliegenden Informationen schätzte die Kommission im Juli 2007, dass die von polnischen Schiffen aus dem Dorschbestand in der östlichen Ostsee (Untergebiete 25—32, EG-Gewässer) gefangenen Mengen das Dreifache der von Polen ursprünglich deklarierten Mengen betragen.
On the basis of information in its possession, the Commission estimated in July 2007 that the catches of cod in the Eastern Baltic Sea (Subdivisions 25-32, EC Waters) by vessels flying the flag of Poland were three times the amounts originally declared by Poland.
DGT v2019

Nach nur wenigen Monaten seit Auftreten von Natas ist die Zahl der Betroffenen auf das Dreifache der Benutzer von Marihuana, Kokain und Meth angestiegen.
A few months after its emergence, the total .. drug users has tripled, combination of marijuana, heroin and metholmetamine.
OpenSubtitles v2018

Also ich nehme das Geld, gebe es in die richtigen Hände und ich garantiere dir das Dreifache innerhalb von nur einer Woche.
Put money in good hands - -Did and ensure that it threefold in a week. - Get three times more.
OpenSubtitles v2018

Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.
Over a little more than a year, reflecting in particular the deployment of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the United Nations Transitional Authority in East Timor, the authorized deployment of police has jumped from approximately 2,500 to over 8,600, a more than threefold increase.
MultiUN v1

Desgleichen stieg zwischen 2000 und 2002 die Zahl der Betreiber, die Auslandsgespräche anbieten, um mehr als das Dreifache, von 30 auf 100 Einheiten.
Likewise, between 2000 and 2002, the number of operators offering international telecommunications more than tripled, from 30 to 100 units.
EUbookshop v2

So ist es besonders vorteilhaft, wenn die Länge des die Zylinderströmung ausbildenden Innenrohrs des Einblaselements das mindestens Dreifache von dessen Durchmesser beträgt.
It is particularly advantageous for the length of the inner pipe of the blow-in element generating the cylinder flow to be at least three times its diameter.
EuroPat v2

Die Frequenz des Oszillators 4 soll nun so eingestellt werden, daß die Zwischenfrequenz genau das Dreifache des von dem Taktgenerator 8 gelieferten Arbeitstaktes beträgt.
The frequency of the oscillator 4 is now to be adjusted in such a way that the intermediate frequency is exactly three times the sample clock supplied by the clock generator 8.
EuroPat v2