Translation of "Das bezweifle ich nicht" in English
Das
bezweifle
ich
auch
gar
nicht,
Mr.
Bengston.
I'm
not
casting
any
stones,
mr.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
aber
die
Mitschuld
der
Polizei
ist
inzwischen
erwiesen.
That's
certain,
sir,
but
police
complicity
with
the
demonstrators
is
certain.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
bezweifle
ich
nicht.
Yes,
I
don't
doubt
it.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
du
kleines
Luder.
I
don't
doubt
it,
you
little
minx.
OpenSubtitles v2018
Und
es
würde
Schlagzeilen
machen,
das
bezweifle
ich
nicht.
I
should
like
briefly
to
refer
in
passing
to
relations
with
the
United
States
and
Japan
which
were
also
discussed
in
Maastricht.
EUbookshop v2
Das
bezweifle
ich
nicht,
Mr.
Watson.
I
do
not
doubt,
Mr.
Watson.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
bezweifle
ich
nicht!
Oh,
I
don't
doubt
that!
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
doch
ändert
das
nichts
am
Sachverhalt.
I
don't
doubt
it,
Mr.
Lubanski,
but
it
doesn't
change
the
facts.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
aber
es
ändert
nicht
meine
Entscheidung.
I
don't
doubt
that,
-
but
it
doesn't
affect
my
decision.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
bezweifle
ich
nicht.
Oh,
I
don't
doubt
it's
all
there.
-
Richie.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
mein
Freund.
I
do
not
doubt
that,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
Jim.
I
don't
doubt
it,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
Hugh.
I
don't
doubt
that
they
are,
hugh.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
nach
dem,
was
ich
gesehen
habe.
No
doubt
about
it,
from
what
I
saw.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
John.
You
know,
I
don't
doubt
that,
John.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
Sir,
aber
ich
muss
auf
einem
Ausweis
bestehen,
Sir.
I
don't
doubt
that,
sir,
but
the
inspector
said
I
was
to
be
particular
about
identification,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
gar
nicht.
Oh,
I
don't
doubt
that.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht.
Ich
bezweifle
nicht,
dass
du
ihn
besiegen
kannst.
I
don't
doubt
that
you
can
beat
him.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
auch
nicht.
I
don't
dispute
that.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht,
Major.
Aber
die
Gewalt
aus
seiner
Vergangenheit
holte
ihn
ein.
I
don't
doubt
that,
Major,
but
it
would
appear
that
the
violence
of
his
past
has
finally
caught
up
with
him.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich
nicht.
Aber
ich
habe
173
phonetische
Variationen
des
Namens
versucht...
I
do
not
doubt
you,
Doctor
but
I
have
tried
173
phonetic
variations
of
the
name,
and
I...
OpenSubtitles v2018
Und
das
Vertrauen,
das
sie
mir
gaben,
bleibt
zwischen
uns.
Das
bezweifle
ich
nicht.
And
all
the
confidences
you
did
to
me
will
remain
between
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
kennen
Sie
gewiß
sehr
gut
und
könnten
bei
ihnen
auch
manches
durchsetzen,
das
bezweifle
ich
nicht,
aber
das
Größte,
was
man
bei
ihnen
durchsetzen
könnte,
wäre
für
den
endgültigen
Ausgang
des
Prozesses
gänzlich
belanglos.
I'm
sure
you're
very
familiar
with
them
and
could
achieve
a
great
deal
through
them,
I've
no
doubt
of
that,
but
the
most
that
could
be
done
through
them
would
have
no
bearing
at
all
on
the
final
outcome
of
the
trial.
Books v1