Translation of "Das bezweifle ich nicht" in English

Das bezweifle ich auch gar nicht, Mr. Bengston.
I'm not casting any stones, mr.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, aber die Mitschuld der Polizei ist inzwischen erwiesen.
That's certain, sir, but police complicity with the demonstrators is certain.
OpenSubtitles v2018

Ja, das bezweifle ich nicht.
Yes, I don't doubt it.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, du kleines Luder.
I don't doubt it, you little minx.
OpenSubtitles v2018

Und es würde Schlagzeilen machen, das bezweifle ich nicht.
I should like briefly to refer in passing to relations with the United States and Japan which were also discussed in Maastricht.
EUbookshop v2

Das bezweifle ich nicht, Mr. Watson.
I do not doubt, Mr. Watson.
OpenSubtitles v2018

Oh, das bezweifle ich nicht!
Oh, I don't doubt that!
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, doch ändert das nichts am Sachverhalt.
I don't doubt it, Mr. Lubanski, but it doesn't change the facts.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, aber es ändert nicht meine Entscheidung.
I don't doubt that, - but it doesn't affect my decision.
OpenSubtitles v2018

Oh, das bezweifle ich nicht.
Oh, I don't doubt it's all there. - Richie.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, mein Freund.
I do not doubt that, my friend.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, Jim.
I don't doubt it, Jim.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, Hugh.
I don't doubt that they are, hugh.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, nach dem, was ich gesehen habe.
No doubt about it, from what I saw.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, John.
You know, I don't doubt that, John.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, Sir, aber ich muss auf einem Ausweis bestehen, Sir.
I don't doubt that, sir, but the inspector said I was to be particular about identification, sir.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich gar nicht.
Oh, I don't doubt that.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht. Ich bezweifle nicht, dass du ihn besiegen kannst.
I don't doubt that you can beat him.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich auch nicht.
I don't dispute that.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht, Major. Aber die Gewalt aus seiner Vergangenheit holte ihn ein.
I don't doubt that, Major, but it would appear that the violence of his past has finally caught up with him.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich nicht. Aber ich habe 173 phonetische Variationen des Namens versucht...
I do not doubt you, Doctor but I have tried 173 phonetic variations of the name, and I...
OpenSubtitles v2018

Und das Vertrauen, das sie mir gaben, bleibt zwischen uns. Das bezweifle ich nicht.
And all the confidences you did to me will remain between you and me.
OpenSubtitles v2018

Diese kennen Sie gewiß sehr gut und könnten bei ihnen auch manches durchsetzen, das bezweifle ich nicht, aber das Größte, was man bei ihnen durchsetzen könnte, wäre für den endgültigen Ausgang des Prozesses gänzlich belanglos.
I'm sure you're very familiar with them and could achieve a great deal through them, I've no doubt of that, but the most that could be done through them would have no bearing at all on the final outcome of the trial.
Books v1