Translation of "Das volk von rom" in English

Das Volk von Rom muss den Krieg von mir verlangen.
The people of Rome must force this war upon me.
OpenSubtitles v2018

Das Volk von Rom hat sich heute hier versammelt.
Today the people of Rome are gathered... to choose a new Lord Pope.
OpenSubtitles v2018

Und da ist dann auch der Senat und das Volk von Rom.
There is the Senate and the people of Rome.
OpenSubtitles v2018

Das Volk von Rom wählt Johanna/Johannes zum neuen Papst.
The populace of Rome selects Joan/John as the new Pope.
ParaCrawl v7.1

Die anderen sind sehr eifrig am Werk, das deutsche Volk von Rom wegzuziehen.“
The others are very busy drawing the German people away from Rome.”
ParaCrawl v7.1

Bist du dir bewusst, Pontius Pilatus, die Macht, die dir der Senat und das Volk von Rom gegeben haben, missbraucht zu haben?
Are you aware, Pontius Pilate, that you have abused the power, which the Senate and the People of Rome have given you?
OpenSubtitles v2018

Da der Senat dagegen eine Friedensgesandtschaft beschloss, suchte er in den Reden 5 bis 9 den Gesandtschaftsgedanken zu desavouieren und den Senat und das Volk von Rom für den Krieg zu mobilisieren.
As the Senate decided to send a peace delegation, in the 5, 6th, 7th, 8th and 9th speeches, he argued against the idea of an embassy and tried to mobilise the Senate and the Roman People to war.
WikiMatrix v1

Zu meinem Stellvertreter machte der Senat und natürlich das Volk von Rom in seiner Weisheit, meinen gelehrten Onkel Claudius.
As my fellow counsel, the Senate and the people of Rome have wisely chosen my loved uncle Claudius.
OpenSubtitles v2018

Über dem mittleren Torbogen in Richtung Kolosseum prangt in lateinischen Buchstaben die Inschrift: „Dem Imperator Caesar Flavius Constantinus Maximus, dem frommen und glücklichen Augustus, widmen der Senat und das Volk von Rom diesen Bogen als ein Zeichen des Triumphes, denn durch göttliche Eingebung und durch Großmut hat er mit seinem Heer den Staat mit Hilfe eines gerechten Krieges gleichzeitig vom Tyrannen und von allem Aufruhr befreit.“
Above the central archway, towards the Colosseum, an inscription is emlazoned in Latin: "To the Emperor Caesar Flavius Constantinus Maximus, the pious and happy Augustus, the Senate and People of Rome dedicate this arc as a sign of triumph, because by divine inspiration and generosity, he and his army liberated the country simultaneously with the help of just war from the tyrant and from all rebellion."
ParaCrawl v7.1

Darum bitten wir dich, o Maria, Salus Populi Romani, heute Abend für das Volk von Rom, für uns alle: schenke uns das Wohlergehen, das nur du uns schenken kannst, um immer Zeichen und Werkzeuge des Lebens zu sein.
This we ask tonight, O Mary, Salus Populi Romani, for the people of Rome, for all of us: give us the health that you alone can give us, to be ever a sign and instrument of life.
ParaCrawl v7.1

Leo der Große, der sich ständig um seine Gläubigen und um das Volk von Rom, aber auch um die Gemeinschaft unter den verschiedenen Kirchen und deren Bedürfnisse sorgte, war ein unermüdlicher Verfechter und Förderer des römischen Primats, indem er als wahrer Erbe des Apostels Petrus auftrat: daß sie sich dessen sehr wohl bewußt waren, zeigten die zahlreichen Bischöfe, zum Großteil aus dem Osten, die sich zum Konzil von Chalzedon versammelt hatten.
Leo the Great, constantly thoughtful of his faithful and of the people of Rome but also of communion between the different Churches and of their needs, was a tireless champion and upholder of the Roman Primacy, presenting himself as the Apostle Peter's authentic heir: the many Bishops who gathered at the Council of Chalcedon, the majority of whom came from the East, were well aware of this.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod von Gregor VII. vertrieb das Volk von Rom Gegenpapst Clemens III., und die Anhänger von Gregor kehrten zurück.
After Gregory VII's death, the people expelled Antipope Clement III from Rome allowing for the return of Gregory's supporters.
WikiMatrix v1

Zwei bemerkenswerteste Beispiele sind verwendet, um Brutus zu überzeugen, sich den Verschwörern anzuschließen, und auch wenn Antony auf der Beerdigung von Cäsar spricht, um das Volk von Rom zurückzuziehen, um gegen die Verschwörer zu gehen.
Two most notable examples are uses to convince Brutus to join the conspirators and also when Antony speaks at Caesar's funeral to backhandedly persuade the people of Rome to go against the conspirators.
ParaCrawl v7.1

Brutus war so gewiß von seiner Gerechtigkeit, Cäsar zu töten, er ahnte nicht, daß das Volk von Rom Antonius gegen ihn folgen würde.
Brutus was so certain of his justness in killing Caesar, he didn't anticipate that the people of Rome would follow Antony against him.
ParaCrawl v7.1

Das Volk von Rom Liebe Nachtleben und Abendessen in Restaurants, treffen mit den Familien und große Gruppen von Freunden.
The people of Rome love nightlife and dinners at restaurants, meet with families and large groups of friends.
ParaCrawl v7.1

Das Volk von Rom orientierte sich nach und nach in Richtung der Lösung der nationalen Einheit unter savoyischer Ägide.
The people of Rome were gradually orientated toward a unified solution under the protection of the House of Savoy.
ParaCrawl v7.1

Diese Worte lassen uns an den hl. Gregor den Großen denken, an sein leuchtendes Zeugnis, das er mit einem untadeligen Dienst und großem Eifer für das Evangelium dem Volk von Rom und der ganzen Kirche gegeben hat.
These words make us think of Saint Gregory the Great, of the radiant witness that he offered the people of Rome and the whole Church by a blameless ministry full of zeal for the Gospel.
ParaCrawl v7.1

Nun verlassen wir das antike Rom und beobachten zwei moderne Römerinnen bei ihrem Schwätzchen auf einem Platz in Rom. Die Buchstaben SPQR, die einem überall in Rom begegnen, stehen für "Senatus Populusque Romanus", was "Der Senat und das Volk von Rom" bedeutet (ich hoffe, ich habe es richtig behalten, Herr Lindlar).
As we leave the antique Rome we observe two modern Romans chatting on one of the squares of Rome. The letters SPQR are found everywhere in Rome. It stands for "Senatus Populusque Romanus", what means "The senate and the people of Rome" (I hope that was right, Mr. Lindlar).
ParaCrawl v7.1

Nikolaus war gestorben, und der neue Papst Hadrian II., der Klerus und das Volk von Rom empfingen die beiden Missionare enthusiastisch, weil sie - wie sie später erfuhren - ihnen einen kostbares Geschenk mitbrachten, nämlich die Gebeine des Heiligen Klemens. Aus diesem Grund und weil der Papst die gespannten Beziehungen zu Konstantinopel wieder in Ordnung bringen wollte, gab es keine Hindernisse für die Ziele der beiden Brüder.
Nicholas was dead, and new pope became Adrian II. The clergy and people of Rome enthusiastically received the missionaries, because, as they later were informed, had brought them a precious present, the holy relics of St Clement. For this reason, and because the pope wished to maintain good relations with Constantinople, there were obstacles in the brothers' wishes.
ParaCrawl v7.1