Translation of "Für das volk" in English
Ich
möchte
erneut
meinen
Respekt
für
das
japanische
Volk
zum
Ausdruck
bringen.
I
should
like
once
again
to
express
my
respect
for
the
Japanese
people.
Europarl v8
Das
ist
für
das
britische
Volk
einfach
nicht
akzeptabel.
This
is
simply
unacceptable
for
the
British
people.
Europarl v8
Was
hat
sie
1953
für
das
Volk
von
Berlin
getan?
What
did
it
do
in
1953
for
the
people
of
Berlin?
Europarl v8
Wir
unterstützen
nachdrücklich
die
Fortsetzung
der
EU-Wirtschaftshilfe
für
das
palästinensische
Volk.
We
strongly
support
continued
EU
economic
assistance
to
the
Palestinian
people.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
er
erneut
dramatische
Konsequenzen
für
das
palästinensische
Volk
hätte.
We
know
it
will
have
further
tragic
consequences
for
the
Palestinian
people.
Europarl v8
Für
das
griechische
Volk
ist
er
eine
persona
non
grata.
For
the
Greek
people
he
is
persona
non
grata.
Europarl v8
Es
müssen
alternative
Informationsquellen
für
das
belarussische
Volk
geschaffen
werden.
Alternative
sources
of
information
for
the
Belarussian
people
must
be
created.
Europarl v8
Unser
Schweigen
in
wichtigen
Grundsatzfragen
ist
keine
Hilfe
für
das
russische
Volk.
The
Russian
people
is
not
helped
by
our
remaining
silent
on
important
issues
of
principle.
Europarl v8
Die
Hilfe
für
das
geplagte
Volk
Nordkoreas
braucht
ganz
andere
Formen.
Support
for
North
Korea's
seriously
afflicted
people
must
be
provided
in
quite
different
forms.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Chance
für
das
Volk
von
Zimbabwe.
That
is
the
only
chance
for
the
people
of
Zimbabwe.
Europarl v8
Und
was
bedeutet
Freiheit
für
das
tschetschenische
Volk?
And
indeed,
what
does
freedom
mean
for
the
Chechen
people?
Europarl v8
Erstens
befürworten
wir
ein
dauerhaftes
Engagement
für
das
Volk
von
Belarus.
First
of
all,
we
believe
in
lasting
engagement
with
the
people
of
Belarus.
Europarl v8
Das
ist
ein
großer
Sieg
für
das
nepalesische
Volk.
This
is
a
major
victory
for
the
Nepalese
people.
Europarl v8
Wir
verfolgen
einen
politischen
Weg
für
das
baskische
Volk.
We
are
championing
a
political
path
for
the
Basque
people.
Europarl v8
Das
wäre
schlecht
für
das
chinesische
Volk.
That
would
be
bad
for
the
Chinese
people.
Europarl v8
Wie
befremdlich
die
fortlaufende
Wasserverschmutzung
für
das
einfache
Volk
ist.
How
embarrassing
the
continuous
water
pollution
is
to
common
folks.
GlobalVoices v2018q4
Das
sind
dann
echte
Wahlen
vom
Volk
und
für
das
Volk.
And
these
are
elections
by
the
people,
for
the
people.
TED2013 v1.1
Ich
muss
jetzt
zurück
und
für
das
amerikanische
Volk
arbeiten.
And
I
need
to
go
back
to
work
for
the
American
people.
TED2020 v1
Das
Ziel
der
Wirtschaftspolitik
ist
Vollbeschäftigung
und
steigender
Wohlstand
für
das
ganze
Volk.
The
goal
of
our
economic
policy
is
full
employment
and
greater
prosperity
for
the
whole
nation.
RF v1
Hierin
liegen
wahrlich
Zeichen
für
ein
Volk,
das
nachdenkt.
Verily
there
are
signs
in
this
for
those
who
reflect.
Tanzil v1
Hierin
sind
wahrlich
Zeichen
für
ein
Volk,
das
hört.
Surely
in
that
are
signs
for
a
people
who
hear.
Tanzil v1
Hierin
sind
wahrlich
Zeichen
für
ein
Volk,
das
begreift.
Verily,
in
that
are
indeed
signs
for
a
people
who
understand.
Tanzil v1
So
machen
Wir
die
Zeichen
klar
für
ein
Volk,
das
begreift.
Thus
do
We
explain
the
signs
in
detail
to
a
people
who
have
sense.
Tanzil v1