Translation of "Für das heutige" in English
Margot
Wallström,
EU-Kommissarin
für
Umwelt,
kommentierte
das
heutige
Abstimmungsergebnis
folgendermaßen:
"
Commenting
on
today's
vote
Margot
Wallström
EU
Environment
Commissioner
stated:
"
TildeMODEL v2018
Okay,
bist
du
bereit
für
das
heutige
Gesprächsthema?
Okay,
you
ready
for
the
topic
of
conversation
tonight?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
versuche,
Karten
für
das
heutige
Gloria
Estefan-Konzert
zu
bekommen.
No,
I'm
trying
to
get
tickets
for
tonight's
Gloria
Estefan
concert.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Ihr
Gastgeber...
für
das
heutige
Main
Event.
I'm
your
host
for
tonight's
main
event.
OpenSubtitles v2018
Für
das
heutige
Dinner
würde
ich
Euch
ein
französisches
Menü
empfehlen.
For
tonight's
dinner
I
have
prepared
a
French
cuisine,
as
well
as
the
cuisine
consisting
of
sweets
only
which
you
had
requested
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
für
das
heutige
Training.
They're
for
today's
training.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Spielführerin
für
das
heutige
Ausscheidungsspiel.
Yesterday
I
was
made
captain
for
today's
playoff
game.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
Karten
für
das
heutige
Abschlussfest.
Really
hope
y'all
can
join
us.
We
still
have
a
few
tickets
for
tonight's
end-of-season
party.
OpenSubtitles v2018
Hier
entsteht
das
europäische
Bewusstsein,
das
für
die
heutige
Generation
unerlässlich
ist.
But
some
men
have
the
power
to
transform
and
enrich
what
institutions
pass
on
to
succeeding
generations’
(5).
EUbookshop v2
Derzeitige
Spitzenforschung
beschäftigt
sich
mit
den
sozioökonomischen
Herausforderungen
für
das
heutige
Europa.
Leading
edge
research
is
being
used
to
find
out
more
about
the
socio-economic
challenges
facing
Europe
today.
EUbookshop v2
Diese
erste
Hütte
war
der
Ausgangspunkt
für
das
heutige
Price.
The
settlement
was
the
first
one
in
today's
Kostenets
municipality.
WikiMatrix v1
Ok...
die
für
das
heutige
Beispiel...
für
Wechselwirkungen
verantwortlich
ist.
Uh
-
who
is
responsible
for
today's
piece
of
inner-connectedness.
OpenSubtitles v2018
Seit
2007
fährt
er
für
das
heutige
UCI
ProTeam
Giant-Shimano
aus
den
Niederlanden.
He
has
been
a
professional
since
2006,
and
has
ridden
for
since
2007,
when
the
team
was
known
as
.
Wikipedia v1.0
Die
Karten
für
das
heutige
Spiel
verkauften
sich
wie
warme
Semmeln.
Tickets
for
today's
game
sold
like
hot
cakes.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Grundstein
für
das
heutige
Stammwerk
in
Rastede-Hahn
wurde
1955
gelegt.
The
corner
stone
for
today’s
leadplant
in
Rastede-Hahn
was
set
in
1955.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles
für
das
heutige
Video.
That's
all
for
today's
video.
ParaCrawl v7.1
Auch
Stefan
Messers
Verantwortung
für
das
heutige
Unternehmen
wird
honoriert.
Stefan
Messer’s
responsibility
for
today’s
company
is
also
acknowledged.
ParaCrawl v7.1
Für
das
heutige
CzechCasting
haben
wir
einen
schönen
blonden
Teenager
aus
Prag
vorbereitet.
For
today’s
CzechCasting,
we've
prepared
a
nice
blond
teen
from
Prague.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
das
für
die
heutige
Zeit?
What
Does
This
Mean
for
Our
Times?
ParaCrawl v7.1
Bäcker-
und
Konditormeister
Hans
Riegelein
legte
den
Grundstein
für
das
heutige
Unternehmen.
The
baker
and
confectionery
master
Hans
Riegelein
laid
the
foundation
for
today’s
company.
ParaCrawl v7.1
Stand
der
Technik
für
Strahltriebwerke
ist
das
heutige
Turbofantriebwerk.
State
of
the
art
for
jet
engines
is
the
present-day
turbofan
engine.
EuroPat v2
Etwas,
das
für
die
heutige
Zeit
nicht
länger
angemessen
oder
relevant
ist.
Something
that
is
no
longer
suitable
for
or
relevant
to
modern
times.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Thema
für
das
heutige
Abendgespräch.
That's
the
topic
for
tonight's
talk.
CCAligned v1
Für
das
heutige
Wetter
und
Wettervorhersage,
schauen
Sie
bitte
hierunter:
For
an
insight
into
today's
and
this
week's
weather
take
a
look
below:
CCAligned v1
Das
war
der
Grundstein
für
das
heutige
Unternehmen.
That
was
the
foundation
stone
for
today's
company.
CCAligned v1
Kann
der
Holocaust
aber
eine
politische
Handlungsanleitung
für
das
heutige
Europa
sein?
Can
the
Holocaust
be
a
political
caveat
for
contemporary
Europe?
ParaCrawl v7.1