Translation of "Für das gelingen" in English
Die
wichtigste
Voraussetzung
für
das
Gelingen
ist
eine
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
des
Programms.
The
most
important
prerequisite
for
success
is
sufficient
funding.
Europarl v8
Ich
möchte
unser
aller
Verantwortung
für
das
Gelingen
dieses
historischen
Reformwerks
betonen.
I
want
to
stress
that
we
are
all
responsible
for
the
success
of
this
historic
reform
package.
Europarl v8
Für
das
Gelingen
einer
künftigen
Politik
halte
ich
das
für
wesentlich.
That
is
crucial
if
a
future
policy
is
to
succeed.
Europarl v8
Eine
weitere
Voraussetzung
für
das
Gelingen
unseres
Vorhabens
ist
die
Partnerschaft.
Another
requirement
for
making
this
work
is
partnership.
Europarl v8
Das
war
ganz
gewiss
ein
Fundament
für
das
Gelingen
des
Projektes.
There
is
no
doubt
that
the
success
of
the
project
depended
on
it.
Europarl v8
Der
Meister
verrät
persönliche
Tipps
und
Kniffe
für
das
gute
Gelingen
griechischer
Köstlichkeiten
.
The
master
will
give
personal
tips
and
tricks
for
perfect
Greek
delicacies
.
ECB v1
Diese
Umstellung
ist
für
das
Gelingen
des
gesamten
Unterfangens
von
zentraler
Bedeutung.
This
is
central
to
the
future
success
of
the
whole
undertaking.
TildeMODEL v2018
Eine
große
Tragweite
ist
unabdingbar
für
das
Gelingen
der
Beratungen
auf
europäischer
Ebene.
Successful
consultations
at
European
level
need
to
have
a
wide
echo.
TildeMODEL v2018
Die
Einbeziehung
der
Sozialpartner
ist
für
das
Gelingen
unerlässlich.
The
involvement
of
the
social
partners
is
essential
for
success.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
dieses
Grundsatzes
ist
für
das
Gelingen
der
Verhandlungen
unverzichtbar.
This
principle
cannot
be
ignored
if
the
negotiations
are
to
succeed.
TildeMODEL v2018
Diese
Zutaten
seien
für
das
Gelingen
von
Attack
the
Block
wesentlich.
On
a
screen-by-screen
basis,
Attack
the
Block
was
the
week's
strongest
performer.
Wikipedia v1.0
Bedeutung
ihnen
für
das
Gelingen
der
hier
besprochenen
technischen
Innovationen
beigemessen
wird.
Our
research
shows
that
worker
involvement
can
only
result
from
policies
of
labour
force
management
and
from
the
methods
by
which
these
policies
are
implemented.
EUbookshop v2
Ein
solches
Vorgehen
ist
jedoch
für
das
Gelingen
der
Reaktion
keineswegs
zwingend.
However,
such
a
procedure
is
in
no
way
essential
for
the
success
of
the
reaction.
EuroPat v2
Deshalb
ist
die
Sozialpolitik
ein
Schlüssel
für
das
Gelingen
der
europäi
schen
Einigung.
Social
policy
is
therefore
the
key
to
the
success
of
European
unification.
EUbookshop v2
Inwieweit
war
das
Eingreifen
der
Sozialpartner
für
das
Gelingen
der
Aktion
von
Nutzen?
How
was
the
participation
of
employers
and
employees
use
ful
for
carrying
out
this
operation?
EUbookshop v2
Die
Partnerwahl
ist
für
das
Gelingen
des
Vorhabens
ausschlaggebend.
It
is
therefore
vital
that
when
plans
for
an
IBEX
are
being
made
the
working
methods
of
each
partner
should
be
set
out
in
detail
and
the
ways
in
which
it
approaches
firms
known.
EUbookshop v2
Eine
der
wichtigsten
Voraussetzungen
für
das
Gelingen
dieses
Vorgehens
ist
ein
planungsgerechtes
Informationssystem.
One
of
the
major
prerequisites
for
success
with
this
technique
is
therefore
an
information
system
designed
with
planning
objectives
in
mind.
EUbookshop v2
Zuverlässige
Informationen
sind
unbedingt
nötig
für
das
Gelingen
eines
Unternehmens.
Reliable
information
is
absolutely
necessary
for
the
success
of
a
venture.
CCAligned v1
Die
Erfolgsfaktoren
für
das
Gelingen
eines
Projektes
sind:
The
criteria
for
a
successful
project
are:
CCAligned v1
Folgende
Schritte
sind
für
das
Gelingen
eines
Filmes
notwendig:
The
following
steps
are
necessary
for
a
successful
film
:
CCAligned v1
Damit
wird
für
das
Gelingen
der
Energiewende
ein
wichtiger
Beitrag
geleistet.
This
makes
an
important
contribution
to
the
success
of
the
energy
turnaround.
ParaCrawl v7.1