Translation of "Für das weiterleiten" in English
Der
KVL
wird
für
das
Speichern
und
Weiterleiten
verwendet.
Ability
to
operate
the
KVL
including
key
management
and
key
downloading
while
charging.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Weiterleiten
gibt
es
den
folgenden
Vorgang:
Ordner
löschen.
The
following
task
is
available
for
forwarding:
Delete
Folder.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Weiterleiten
gibt
es
den
folgenden
Vorgang:
Dokumentbeschlagwortung
bearbeiten.
The
following
task
is
available
for
forwarding:
Edit
Document
Keyword
Assignment.
ParaCrawl v7.1
Der
Platzhalter
ist
nur
für
das
Weiterleiten
von
Vorgängen
und
Datensätzen
gültig.
This
wildcard
is
allowed
only
for
forwarding
tasks
and
records.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
den
Aufwand
für
das
Drucken
und
Weiterleiten
von
Papierdokumenten.
Just
upload
your
documents
and
send
them
to
the
person
you
need
a
signature
from.
ParaCrawl v7.1
In
der
Beschreibung
des
Geräts
kann
kein
Dienst
für
das
Weiterleiten
von
Ports
gefunden
werden.
Cannot
find
port
forwarding
service
in
the
device's
description.
KDE4 v2
In
dem
Stammdatenfenster
können
Sie
Bearbeitungshinweise
für
das
Weiterleiten
von
Belegen
erfassen
und
pflegen.
In
the
master
files
window,
you
can
enter
and
update
processing
references
for
forwarding
documents.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Der
Platzhalter
ist
nur
für
das
Weiterleiten
von
Vorgängen
und
Datensätzen
gültig.
Note:
This
wildcard
is
allowed
only
for
forwarding
tasks
and
records.
ParaCrawl v7.1
Stille
NaNs
werden
für
das
Weiterleiten
von
Fehlern
eingesetzt,
die
sich
durch
ungültige
Operationen
oder
Werte
ergeben.
NaNs
are
"assumed"
to
represent
missing
values
and
so
the
statistical
functions
ignore
NaNs
in
the
data
instead
of
propagating
them.
Wikipedia v1.0
Es
sollten
Bestimmungen
für
das
Kennzeichnen
der
Packungen
mit
einem
individuellen
Erkennungsmerkmal,
für
das
Erfassen,
Weiterleiten,
Verarbeiten
und
Speichern
von
Daten,
für
den
Zugang
zu
Daten
und
für
die
Kompatibilität
der
Komponenten
des
Rückverfolgbarkeitssystems
festgelegt
werden.
Rules
concerning
the
marking
of
packages
with
a
unique
identifier,
the
recording
and
transmission
of
data,
the
processing,
storing
and
accessing
of
data
and
the
compatibility
of
components
of
the
traceability
system
should
be
set.
DGT v2019
Dieses
Projekt
dient
der
Demonstration
neuer
Technologie
für
die
Minimierung
von
VOC-Emissionen
mittels
eines
innovativen
Verfahrens
für
das
Auffangen,
Weiterleiten
und
Beseitigen
flüchtiger
organischer
Verbindungen
durch
katalytische
Oxidation.
This
project
will
demonstrate
new
technology
for
minimising
emission
VOCs
by
means
of
an
innovative
process
for
caption,
conduction
and
elimination
by
catalytic
oxidation.
TildeMODEL v2018
Telekommunikationssysteme
der
vorgenannten
Bauart,
die
bei
der
Erzeugung
eines
Haupttaktes
über
die
beschriebene
Ausfallbehandlung
verfügen,
weisen
den
Nachteil
auf,
daß
der
Taktselektor
5
des
Haupttaktgenerators
2
auf
den
redundanten
Referenztakt
erst
nach
der
Zeit
umschaltet,
die
der
Hauptprozessor
1
für
das
Empfangen
und
Weiterleiten
von
Störungsmeldungen
benötigt.
Telecommunications
systems
of
the
aforementioned
type
which
in
generating
a
main
clock
have
the
described
failure
treatment,
have
the
drawback
that
clock
selector
5
of
main
clock
generator
2
does
not
switch
over
to
the
redundant
reference
clock
until
after
the
time
at
which
main
processor
1
is
needed
for
receiving
and
relaying
fault
messages.
EuroPat v2
Die
Kontrolldaten
20,
die
durch
die
erste
Kopfinformation
10
und
die
zweite
Kopfinformation
15
gebildet
werden,
sind
für
das
Weiterleiten
der
Nutzdaten
1
im
Mobilfunknetz
nötig,
wobei
dieses
Weiterleiten
auch
als
Routing
bezeichnet
wird.
Control
data
20,
which
is
constituted
by
first
header
information
item
10
and
second
header
information
item
15,
is
used
for
passing
on
payload
data
1
in
the
mobile
radio
network,
this
passing
on
also
being
referred
to
as
routing.
EuroPat v2
Dabei
sind
den
Nutzdatenpaketen
jeweils
Kontrolldaten
in
Form
mindestens
einer
Kopfinformation
zugeordnet,
die
für
das
Weiterleiten
der
Nutzdaten
im
Mobilfunknetz
notwendig
sind.
In
this
context,
each
payload
data
packet
is
assigned
control
data
in
the
form
of
at
least
one
header
information
item,
the
control
data
being
required
for
passing
on
the
payload
data
in
the
mobile
radio
network.
EuroPat v2
Juni
1996
ist
ein
Verfahren
zum
Betreiben
eines
Mobilfunknetzes
bekannt,
bei
dem
Nutzdaten
in
Nutzdatenpaketen
übertragen
werden
und
den
Nutzdatenpaketen
jeweils
mindestens
eine
Kopfinformation
mit
Kontrolldaten
für
das
Weiterleiten
der
Nutzdatenpakete
im
Mobilfunknetz
zugeordnet
wird,
wobei
die
Kontrolldaten
und
die
Nutzdaten
mit
unterschiedlichem
Fehlerschutz
übertragen
werden.
23,
1996,
describes
a
method
for
operating
a
mobile
radio
network
in
which
payload
data
is
transmitted
in
payload
data
packets,
and
the
payload
data
packets
are
each
assigned
at
least
one
header
information
item
containing
control
data
for
routing
the
payload
data
packets
in
the
mobile
radio
network,
the
control
data
and
the
payload
data
being
transmitted
with
different
error
protection.
EuroPat v2
Die
FR-A1-2
566
896
offenbart
eine
optoelektronische
Anordnung
zum
Abtasten
von
beweglichen
Codeträgern,
die
sich
sowohl
für
das
Kollimieren
des
einfallenden,
als
auch
für
das
Weiterleiten
des
durchgestrahlten
Lichtes
Gradientenindexlinsen
bedient.
The
FR-Al-2
566
896
discloses
an
electro-optical
assembly
for
scanning
movable
code
carriers
in
which
gradient
index
lenses
are
used
for
both
collimating
the
incident
light
and
transferring
the
transilluminated
light.
EuroPat v2
Dazu
wird
ein
Informationselement
bzw.
Kopffeld
vorgesehen,
mit
dessen
Hilfe
der
Absender
einer
Nachricht
MM
bei
deren
Versenden
das
Nachrichtenübermittlungssystem
spezifizieren
kann,
welches
vom
absenderseitigen
MMS-Kommunikationssystem
O-KS
für
das
Weiterleiten
der
MMS-Nachricht
zum
Empfänger
verwendet
werden
soll.
An
information
element
or
header
field
is
provided
for
this
purpose,
allowing
the
sender
of
a
message
MM,
when
sending
the
message,
to
specify
the
message
transfer
system
that
is
to
be
used
by
the
sender-side
MMS
communication
system
O-KS
for
forwarding
the
MMS
message
to
the
recipient.
EuroPat v2
Implementierungen
für
das
Empfangen,
Weiterleiten
und
Dekodieren
von
Nachrichten
sind
für
C/C++
und
VHDL
vorhanden.
Implementations
to
receive,
forward
and
decode
messages
exist
in
C/C++
and
VHDL.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
bekannten
Informationen
fügt
der
absenderseitige
Server
O-RS
die
vom
Absender
und/oder
vom
Server
O-RS
getroffene
Auswahl
des
Kommunikationssystems
O-KS,
R-KS1,
R-KS2
bzw.
des
Kommunikationsweges
für
das
Weiterleiten
der
Nachricht
MM
als
Bestätigungselement
hinzu.
In
addition
to
the
known
information
items,
the
sender-side
server
O-RS
adds
the
selection,
as
made
by
the
sender
and/or
by
the
server
O-RS,
of
the
communication
system
O-KS,
R-KS
1,
R-KS
2
or
of
the
communication
path
for
the
forwarding
of
the
message
MM,
as
a
confirmation
element.
EuroPat v2
Die
Komponente
106
ist
eine
Gatewayeinheit,
die
im
Folgenden
auch
als
NG-Gatewayeinheit
bezeichnet
wird
und
für
das
Weiterleiten
und
das
Routing
von
Daten
zuständig
ist,
die
innerhalb
der
über
das
NG-Funknetz
102
hergestellten
Verbindungen
übertragen
werden.
The
component
106
is
a
gateway
unit
that
is
also
referred
to
below
as
an
NG-gateway
unit
and
that
is
responsible
for
forwarding
and
routing
data
that
is
transmitted
in
the
connections
established
by
the
NG-radio
network
102
.
EuroPat v2
Es
wird
somit
für
den
eigenen
Bedarf
jedes
Netzknotens
(nicht
aber
für
das
Weiterleiten
zum
nächsten
Netzknoten)
nicht
mehr
der
geschätzte
Referenzuhr-Taktzählzustand
als
Schätzung
des
Referenzuhr-Taktzählzustands
verwendet,
sondern
vielmehr
der
geregelte
Taktzählzustand,
welcher
durch
eine
Verfolgung
des
geschätzten
Referenzuhr-Taktzählzustands
mit
dem
Regler
ermittelt
wird.
Thus,
for
the
actual
requirement
of
each
network
node
(not,
however,
for
forwarding
to
the
next
network
node),
the
estimated
reference
clock-pulse
counter
status
is
no
longer
used
as
an
estimation
of
the
reference
clock-pulse
counter
status,
but
rather
the
controlled
pulse
counter
status
is
used,
which
is
determined
by
the
controller
by
tracking
the
estimated
reference
clock-pulse
counter
status.
EuroPat v2
Für
das
Weiterleiten
sind
am
anderen
Ende
des
Absaugstutzens
Stutzen-Ausgänge
vorgesehen,
welche
ein
Einbringen
der
Abfallstreifen
in
einen
gemeinsamen
Absaugkanal
zur
Verfügung
stellen.
For
the
transfer
nozzle
outlets
are
provided
at
the
other
edge
of
the
suction
nozzle,
which
provide
an
introduction
of
the
waste
strips
in
a
common
suction
duct.
EuroPat v2
Die
Datenhandhabungseinheit
weist
einen
Anschlussport
für
das
Empfangen
von
Anfragen
nach
Werten
von
einer
übergeordneten
Einheit
sowie
für
das
Weiterleiten
der
angeforderten
Betriebsdaten
an
die
übergeordnete
Einheit
und
einen
weiteren
Anschlussport
für
das
Senden
von
Anfragedaten
nach
Werten
an
eine
Mehrzahl
von
untergeordneten
Einheiten
sowie
für
das
Empfangen
der
angefragten
Betriebsdaten
von
den
untergeordneten
Einheiten
auf.
The
data
handling
unit
comprises
a
connection
port
for
receiving
requests
for
values
from
a
superordinate
unit
and
for
forwarding
the
operating
data
asked
for
to
the
superordinate
unit,
and
a
further
connection
port
for
sending
request
data
for
values
to
a
plurality
of
subordinate
units
and
for
receiving
the
requested
operating
data
from
the
subordinate
units.
EuroPat v2
Die
Datenpakete
bzw.
Zellen
enthalten
Lenkdaten,
die
für
das
Weiterleiten
der
in
den
Datenpaketen
enthaltenen
Nutzdaten
eingesetzt
werden.
The
data
packets
or
cells
contain
guidance
data
that
is
used
to
forward
the
working
data
contained
in
the
data
packets.
EuroPat v2