Translation of "Für das weiterleiten" in English

Der KVL wird für das Speichern und Weiterleiten verwendet.
Ability to operate the KVL including key management and key downloading while charging.
ParaCrawl v7.1

Für das Weiterleiten gibt es den folgenden Vorgang: Ordner löschen.
The following task is available for forwarding: Delete Folder.
ParaCrawl v7.1

Für das Weiterleiten gibt es den folgenden Vorgang: Dokumentbeschlagwortung bearbeiten.
The following task is available for forwarding: Edit Document Keyword Assignment.
ParaCrawl v7.1

Der Platzhalter ist nur für das Weiterleiten von Vorgängen und Datensätzen gültig.
This wildcard is allowed only for forwarding tasks and records.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie den Aufwand für das Drucken und Weiterleiten von Papierdokumenten.
Just upload your documents and send them to the person you need a signature from.
ParaCrawl v7.1

In der Beschreibung des Geräts kann kein Dienst für das Weiterleiten von Ports gefunden werden.
Cannot find port forwarding service in the device's description.
KDE4 v2

In dem Stammdatenfenster können Sie Bearbeitungshinweise für das Weiterleiten von Belegen erfassen und pflegen.
In the master files window, you can enter and update processing references for forwarding documents.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Der Platzhalter ist nur für das Weiterleiten von Vorgängen und Datensätzen gültig.
Note: This wildcard is allowed only for forwarding tasks and records.
ParaCrawl v7.1

Stille NaNs werden für das Weiterleiten von Fehlern eingesetzt, die sich durch ungültige Operationen oder Werte ergeben.
NaNs are "assumed" to represent missing values and so the statistical functions ignore NaNs in the data instead of propagating them.
Wikipedia v1.0

Es sollten Bestimmungen für das Kennzeichnen der Packungen mit einem individuellen Erkennungsmerkmal, für das Erfassen, Weiterleiten, Verarbeiten und Speichern von Daten, für den Zugang zu Daten und für die Kompatibilität der Komponenten des Rückverfolgbarkeitssystems festgelegt werden.
Rules concerning the marking of packages with a unique identifier, the recording and transmission of data, the processing, storing and accessing of data and the compatibility of components of the traceability system should be set.
DGT v2019

Dieses Projekt dient der Demonstration neuer Technologie für die Minimierung von VOC-Emissionen mittels eines innovativen Verfahrens für das Auffangen, Weiterleiten und Beseitigen flüchtiger organischer Verbindungen durch katalytische Oxidation.
This project will demonstrate new technology for minimising emission VOCs by means of an innovative process for caption, conduction and elimination by catalytic oxidation.
TildeMODEL v2018

Telekommunikationssysteme der vorgenannten Bauart, die bei der Erzeugung eines Haupttaktes über die beschriebene Ausfallbehandlung verfügen, weisen den Nachteil auf, daß der Taktselektor 5 des Haupttaktgenerators 2 auf den redundanten Referenztakt erst nach der Zeit umschaltet, die der Hauptprozessor 1 für das Empfangen und Weiterleiten von Störungsmeldungen benötigt.
Telecommunications systems of the aforementioned type which in generating a main clock have the described failure treatment, have the drawback that clock selector 5 of main clock generator 2 does not switch over to the redundant reference clock until after the time at which main processor 1 is needed for receiving and relaying fault messages.
EuroPat v2

Die Kontrolldaten 20, die durch die erste Kopfinformation 10 und die zweite Kopfinformation 15 gebildet werden, sind für das Weiterleiten der Nutzdaten 1 im Mobilfunknetz nötig, wobei dieses Weiterleiten auch als Routing bezeichnet wird.
Control data 20, which is constituted by first header information item 10 and second header information item 15, is used for passing on payload data 1 in the mobile radio network, this passing on also being referred to as routing.
EuroPat v2

Dabei sind den Nutzdatenpaketen jeweils Kontrolldaten in Form mindestens einer Kopfinformation zugeordnet, die für das Weiterleiten der Nutzdaten im Mobilfunknetz notwendig sind.
In this context, each payload data packet is assigned control data in the form of at least one header information item, the control data being required for passing on the payload data in the mobile radio network.
EuroPat v2

Juni 1996 ist ein Verfahren zum Betreiben eines Mobilfunknetzes bekannt, bei dem Nutzdaten in Nutzdatenpaketen übertragen werden und den Nutzdatenpaketen jeweils mindestens eine Kopfinformation mit Kontrolldaten für das Weiterleiten der Nutzdatenpakete im Mobilfunknetz zugeordnet wird, wobei die Kontrolldaten und die Nutzdaten mit unterschiedlichem Fehlerschutz übertragen werden.
23, 1996, describes a method for operating a mobile radio network in which payload data is transmitted in payload data packets, and the payload data packets are each assigned at least one header information item containing control data for routing the payload data packets in the mobile radio network, the control data and the payload data being transmitted with different error protection.
EuroPat v2

Die FR-A1-2 566 896 offenbart eine optoelektronische Anordnung zum Abtasten von beweglichen Codeträgern, die sich sowohl für das Kollimieren des einfallenden, als auch für das Weiterleiten des durchgestrahlten Lichtes Gradientenindexlinsen bedient.
The FR-Al-2 566 896 discloses an electro-optical assembly for scanning movable code carriers in which gradient index lenses are used for both collimating the incident light and transferring the transilluminated light.
EuroPat v2

Dazu wird ein Informationselement bzw. Kopffeld vorgesehen, mit dessen Hilfe der Absender einer Nachricht MM bei deren Versenden das Nachrichtenübermittlungssystem spezifizieren kann, welches vom absenderseitigen MMS-Kommunikationssystem O-KS für das Weiterleiten der MMS-Nachricht zum Empfänger verwendet werden soll.
An information element or header field is provided for this purpose, allowing the sender of a message MM, when sending the message, to specify the message transfer system that is to be used by the sender-side MMS communication system O-KS for forwarding the MMS message to the recipient.
EuroPat v2

Implementierungen für das Empfangen, Weiterleiten und Dekodieren von Nachrichten sind für C/C++ und VHDL vorhanden.
Implementations to receive, forward and decode messages exist in C/C++ and VHDL.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den bekannten Informationen fügt der absenderseitige Server O-RS die vom Absender und/oder vom Server O-RS getroffene Auswahl des Kommunikationssystems O-KS, R-KS1, R-KS2 bzw. des Kommunikationsweges für das Weiterleiten der Nachricht MM als Bestätigungselement hinzu.
In addition to the known information items, the sender-side server O-RS adds the selection, as made by the sender and/or by the server O-RS, of the communication system O-KS, R-KS 1, R-KS 2 or of the communication path for the forwarding of the message MM, as a confirmation element.
EuroPat v2

Die Komponente 106 ist eine Gatewayeinheit, die im Folgenden auch als NG-Gatewayeinheit bezeichnet wird und für das Weiterleiten und das Routing von Daten zuständig ist, die innerhalb der über das NG-Funknetz 102 hergestellten Verbindungen übertragen werden.
The component 106 is a gateway unit that is also referred to below as an NG-gateway unit and that is responsible for forwarding and routing data that is transmitted in the connections established by the NG-radio network 102 .
EuroPat v2

Es wird somit für den eigenen Bedarf jedes Netzknotens (nicht aber für das Weiterleiten zum nächsten Netzknoten) nicht mehr der geschätzte Referenzuhr-Taktzählzustand als Schätzung des Referenzuhr-Taktzählzustands verwendet, sondern vielmehr der geregelte Taktzählzustand, welcher durch eine Verfolgung des geschätzten Referenzuhr-Taktzählzustands mit dem Regler ermittelt wird.
Thus, for the actual requirement of each network node (not, however, for forwarding to the next network node), the estimated reference clock-pulse counter status is no longer used as an estimation of the reference clock-pulse counter status, but rather the controlled pulse counter status is used, which is determined by the controller by tracking the estimated reference clock-pulse counter status.
EuroPat v2

Für das Weiterleiten sind am anderen Ende des Absaugstutzens Stutzen-Ausgänge vorgesehen, welche ein Einbringen der Abfallstreifen in einen gemeinsamen Absaugkanal zur Verfügung stellen.
For the transfer nozzle outlets are provided at the other edge of the suction nozzle, which provide an introduction of the waste strips in a common suction duct.
EuroPat v2

Die Datenhandhabungseinheit weist einen Anschlussport für das Empfangen von Anfragen nach Werten von einer übergeordneten Einheit sowie für das Weiterleiten der angeforderten Betriebsdaten an die übergeordnete Einheit und einen weiteren Anschlussport für das Senden von Anfragedaten nach Werten an eine Mehrzahl von untergeordneten Einheiten sowie für das Empfangen der angefragten Betriebsdaten von den untergeordneten Einheiten auf.
The data handling unit comprises a connection port for receiving requests for values from a superordinate unit and for forwarding the operating data asked for to the superordinate unit, and a further connection port for sending request data for values to a plurality of subordinate units and for receiving the requested operating data from the subordinate units.
EuroPat v2

Die Datenpakete bzw. Zellen enthalten Lenkdaten, die für das Weiterleiten der in den Datenpaketen enthaltenen Nutzdaten eingesetzt werden.
The data packets or cells contain guidance data that is used to forward the working data contained in the data packets.
EuroPat v2