Translation of "Für das gespräch" in English

Ich danke der Berichterstatterin für das diesbezügliche Gespräch.
I thank the rapporteur for entering into discussion with me in this respect.
Europarl v8

Und schon hatten wir einen Aufhänger für das Gespräch.
Suddenly we had a way into the conversation.
TED2020 v1

Dasselbe gilt für das Gespräch mit den europäischen Sozialpartnern.
The same goes for dialogue with the European social partners.
TildeMODEL v2018

Ich danke Ihnen für das Gespräch.
I thank you for this conversation.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Text für das Gespräch.
These are the scripts for your end of the conversations.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten keinen Termin für das Gespräch ausgemacht.
We had arranged to talk, but I don't think we set a time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, für das Gespräch hast du keine Zeit.
I don't think you've got time for that talk.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sheriff, wir danken Ihnen für das Gespräch.
Well, sheriff, thank you for your time.
OpenSubtitles v2018

Okay, danke für das Gespräch mit Juliette.
Okay, thanks for talking to Juliette.
OpenSubtitles v2018

Hat Mutter dir für das Gespräch was gezahlt?
Is my mother paying you to have this conversation?
OpenSubtitles v2018

Dann lassen Sie uns für das Gespräch das richtige Auto nehmen.
Well, this top gangster, in a real gangster car.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich gerne für das Gespräch mit mir.
I would have you with me to break word.
OpenSubtitles v2018

Naja, danke für das Gespräch unter Frauen.
Well, thanks for the girl talk.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit für das Gespräch ist beendet.
The time for talking is over.
OpenSubtitles v2018

Na komm, ein Dankeschön für das nette Gespräch.
Here, thank you for the interview.
OpenSubtitles v2018

Bist du bereit für das Gespräch?
Are you ready for the interview?
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Grund für das Gespräch?
Is there a reason you wanted to talk?
OpenSubtitles v2018

Vermittlung, ich bezahle für das Gespräch.
Well, make it... Operator, I'll pay for the call here.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir den Reverend für das Gespräch allein lassen.
Maybe we ought to let the Reverend have his phone call in private.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sagte, ich wollte dir nur danken für das Gespräch neulich.
Well, like I said, I just wanted to thank you for that talk you gave me.
OpenSubtitles v2018

Die richtige Vorbereitung für das Gespräch hängt stark von der Position ab.
A candidate should bring all these documents along when attending the interview (in case the employer asks for them).
EUbookshop v2

Ok, Mr. Hefner, danke für das Gespräch.
Okay, Mr. Hefner. Thanks for the talk.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, für das Gespräch brauchen wir dringend ein Eis.
Oh, I think we're gonna need some ice cream for this one.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, ich wollte Ihnen für das Gespräch heute Morgen noch danken.
By the way, I wanted to thank you for earlier today.
OpenSubtitles v2018

Bist du bereit für das Gespräch mit den Einzelhandels-Juden?
Ready to go sweet-talk some retail Jews?
OpenSubtitles v2018

Wir bedanken uns für das freundliche Gespräch!
Thank you for the nice conversation!
ParaCrawl v7.1