Translation of "Das paradies auf erden" in English

Das Paradies auf Erden, mein Junge von 2 Engeln eingerahmt.
A true vision of paradise itself... with two of the angels right there frisking around with my boy?
OpenSubtitles v2018

Fjällbacka ist das Paradies auf Erden.
And Fjällbacka is paradise on earth.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht das Paradies auf Erden?
Isn t this paradise on earth?
OpenSubtitles v2018

Sie denken, das hier sei das Paradies auf Erden.
Maybe they view us as a real-life paradise.
OpenSubtitles v2018

Und was uns erwartet, ist das Paradies auf Erden.
And we will be given paradise on Earth.
OpenSubtitles v2018

Charleston ist das Paradies auf Erden.
Charleston's gonna be a paradise on earth.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, Greeley sei das Paradies auf Erden.
He said Greeley was like paradise on earth.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Paradies auf Erden.
A paradise on earth, with roots...
OpenSubtitles v2018

Ich zeige dir das Paradies auf Erden.
I will show you paradise on earth.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht das Paradies auf Erden.
But this isn't the garden of Eden. - Pity.
OpenSubtitles v2018

Zwischen den Hügeln ihrer Brüste finden wir das Paradies auf Erden.
Heaven on earth is to be found on their breasts, and the moon shines on their mound.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das Paradies auf Erden.
You've made a heaven For me here on earth.
WikiMatrix v1

Wird jetzt am Ende doch das Paradies auf Erden verwirklicht?
Are we witnessing an earthly paradise come true?
EUbookshop v2

So gehört es sich auch, denn es ist das Paradies auf Erden.
That's what they're supposed to be, 'cause it's paradise on earth.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Paradies hier auf Erden erschaffen.
We must create paradise here on earth
OpenSubtitles v2018

Es, es ist so etwas wie das Paradies auf Erden.
This, this is a kind of nirvana on Earth.
OpenSubtitles v2018

Man nennt Bali die Insel der Götter oder das letzte Paradies auf Erden.
Bali is often called the island of the gods or the last paradise on earth .
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht das Paradies auf Erden ist!
This is paradise on earth!
ParaCrawl v7.1

Wenn das Paradies auf Erden existiert, kann es nur hier sein!
If paradise on Earth exists, it can only be here!
ParaCrawl v7.1

Das Paradies auf Erden ist nicht weit entfernt.
Paradise on earth is not far away.
ParaCrawl v7.1

Medjugorje ist das Paradies auf Erden.
Medjugorje is heaven on earth.
ParaCrawl v7.1

Es scheint das Paradies auf Erden - die Südsee.
It seems to be a paradise on earth – the South Seas.
ParaCrawl v7.1

Für so manchen Bierliebhaber ist es geradezu das Paradies auf Erden.
For many beer lovers, it sounds like paradise on earth.
ParaCrawl v7.1

Chance das Paradies auf Erden zu leben?
Chance to live paradise on earth?
CCAligned v1

Matinee: Prive Friedjung "Wir wollten nur das Paradies auf Erden"
Matinée: Prive Friedjung "We only wanted Paradise on Earth"
CCAligned v1

Suchen Sie das Paradies auf Erden?
Are you looking for a paradise on earth?
CCAligned v1