Translation of "Das goldene zeitalter" in English
Auf
gewisse
Weise
initiierten
sie
das
goldene
Zeitalter.
In
a
way,
they
began
the
golden
age.
OpenSubtitles v2018
Dies
soll
das
goldene
Zeitalter
der
Aufklärung
werden.
This
will
become
the
golden
age
of
learning.
OpenSubtitles v2018
Und
so
fing
das
goldene
Zeitalter
der
Wälder
an.
And
so
the
golden
age
of
forests
began.
OpenSubtitles v2018
Das
war
wohl
das
goldene
Zeitalter
der
Wichser.
Well,
it
must've
been
the
golden
age
of
whacking
off.
OpenSubtitles v2018
Das
goldene
Zeitalter
der
Wälder
war
vorüber.
The
golden
age
of
forests
was
over.
OpenSubtitles v2018
Das
Goldene
TV-Zeitalter
ist
da,
wenn
Shows
wie
Americans
ganz
normal
sind.
Okay,
uh...
you
know
you're
in
a
golden
age
of
television
when
you
take
a
show
like
The
Americans
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
hasse
das
goldene
Zeitalter
des
Segeln.
Oh,
I
hate
the
Golden
Age
of
Sail.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
das
goldene
Zeitalter
des
Fernsehens.
This
truly
is
the
golden
age
of
television.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hältst
die
Zwanziger
nicht
für
das
Goldene
Zeitalter.
Do
not
upset
that
the
1920s?
they
are
a
golden
age?
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
das
neue
Goldene
Zeitalter
der
PSI-Forschung
werden.
This
could
be
the
new
Golden
Age
for
psi
research.
OpenSubtitles v2018
Hoheit,
wie
wird
das
Goldene
Zeitalter
aussehen?
Your
Majesty
What
will
the
golden
age
look
like?
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
Skandal
von
"Das
Goldene
Zeitalter".
It
was
"the
Age
of
Gold
Scandal".
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
versichert,
das
goldene
Zeitalter
steht
vor
der
Tür.
Rest
assured,
the
golden
age
is
upon
us.
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
goldene
Zeitalter
der
Finanzwirtschaft.
This
was
the
golden
age
of
finance.
News-Commentary v14
Los,
Michelle,
das
war
das
goldene
Zeitalter
der
Musik.
Come
on,
Michelle,
this
was
the
golden
age
of
music.
OpenSubtitles v2018
Das
war
Folge
drei
von
Das
goldene
Zeitalter
der
Ballonfahrt.
That
was
episode
three
of
The
Golden
Age
of
Ballooning.
OpenSubtitles v2018
Die
niederländische
Renaissancemalerei
leitete
direkt
über
in
das
sogenannte
Goldene
Zeitalter.
Dutch
architecture
was
taken
to
a
new
height
in
the
Golden
Age.
WikiMatrix v1
Diese
Epoche
wird
auch
das
Goldene
Zeitalter
der
Niederlande
genannt.
This
time
period
is
known
in
the
Netherlands
as
the
Golden
Age.
WikiMatrix v1
Es
ist
das
goldene
Zeitalter
des
Fernsehens,
richtig?
It's
the
golden
age
of
television,
right?
OpenSubtitles v2018
So
werdet
ihr
in
das
Goldene
Zeitalter
eintreten.
This
is
how
you
enter
into
this
new
Golden
Age.
CCAligned v1
Was
ist
das
goldene
Zeitalter
der
Küstenstädte?
What
to
put
the
golden
age
of
seaside
towns
up
to
date.
CCAligned v1
Dies
war
das
goldene
Zeitalter
der
polnischen
Mathematik.
This
was
the
golden
age
of
Polish
mathematics.
ParaCrawl v7.1
Mit
Dirichlet
begann
das
goldene
Zeitalter
der
Mathematik
in
Berlin.
With
Dirichlet
began
the
golden
age
of
mathematics
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen,
dass
das
Goldene
Zeitalter
so
viele
Jahre
daure!
They
say
that
the
duration
of
the
golden
age
is
so
many
years!
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
des
Eisernen
Zeitalters
beginnt
das
Goldene
Zeitalter.
After
the
end
of
the
iron
age,
the
golden
age
will
once
again
repeat.
ParaCrawl v7.1
Das
Goldene
Zeitalter
in
Andalusien
ist
endgültig
zu
Ende.
The
golden
era
of
Andalusia
is
definetely
over.
ParaCrawl v7.1
Die
UdSSR
war
für
sie
das
"goldene
Zeitalter".
The
USSR
was
their
Golden
Age
country.
ParaCrawl v7.1
Es
war
das
goldene
Zeitalter
dieses
Jahrtausends,
trotz
aller
Flecken
und
Laster.
It
was
the
golden
age
of
this
millennium,
despite
all
stains
and
vices.
ParaCrawl v7.1
Die
1870
eingeweihte
Kirche
repräsentiert
auch
das
"Goldene
Zeitalter
des
Alpinismus".
Consecrated
in
1870,
the
church
also
represents
the
“golden
age
of
alpinism”.
ParaCrawl v7.1
Ja,
da
war
das
Goldene
Zeitalter
in
der
Menschheitsentwickelung.
Yes,
that
was
the
Golden
Age
of
human
evolution.
ParaCrawl v7.1