Translation of "Das goldene zeitalter" in English

Auf gewisse Weise initiierten sie das goldene Zeitalter.
In a way, they began the golden age.
OpenSubtitles v2018

Dies soll das goldene Zeitalter der Aufklärung werden.
This will become the golden age of learning.
OpenSubtitles v2018

Und so fing das goldene Zeitalter der Wälder an.
And so the golden age of forests began.
OpenSubtitles v2018

Das war wohl das goldene Zeitalter der Wichser.
Well, it must've been the golden age of whacking off.
OpenSubtitles v2018

Das goldene Zeitalter der Wälder war vorüber.
The golden age of forests was over.
OpenSubtitles v2018

Das Goldene TV-Zeitalter ist da, wenn Shows wie Americans ganz normal sind.
Okay, uh... you know you're in a golden age of television when you take a show like The Americans for granted.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich hasse das goldene Zeitalter des Segeln.
Oh, I hate the Golden Age of Sail.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich das goldene Zeitalter des Fernsehens.
This truly is the golden age of television.
OpenSubtitles v2018

Aber du hältst die Zwanziger nicht für das Goldene Zeitalter.
Do not upset that the 1920s? they are a golden age?
OpenSubtitles v2018

Das könnte das neue Goldene Zeitalter der PSI-Forschung werden.
This could be the new Golden Age for psi research.
OpenSubtitles v2018

Hoheit, wie wird das Goldene Zeitalter aussehen?
Your Majesty What will the golden age look like?
OpenSubtitles v2018

Es war der Skandal von "Das Goldene Zeitalter".
It was "the Age of Gold Scandal".
OpenSubtitles v2018

Seien Sie versichert, das goldene Zeitalter steht vor der Tür.
Rest assured, the golden age is upon us.
OpenSubtitles v2018

Es war das goldene Zeitalter der Finanzwirtschaft.
This was the golden age of finance.
News-Commentary v14

Los, Michelle, das war das goldene Zeitalter der Musik.
Come on, Michelle, this was the golden age of music.
OpenSubtitles v2018

Das war Folge drei von Das goldene Zeitalter der Ballonfahrt.
That was episode three of The Golden Age of Ballooning.
OpenSubtitles v2018

Die niederländische Renaissancemalerei leitete direkt über in das sogenannte Goldene Zeitalter.
Dutch architecture was taken to a new height in the Golden Age.
WikiMatrix v1

Diese Epoche wird auch das Goldene Zeitalter der Niederlande genannt.
This time period is known in the Netherlands as the Golden Age.
WikiMatrix v1

Es ist das goldene Zeitalter des Fernsehens, richtig?
It's the golden age of television, right?
OpenSubtitles v2018

So werdet ihr in das Goldene Zeitalter eintreten.
This is how you enter into this new Golden Age.
CCAligned v1

Was ist das goldene Zeitalter der Küstenstädte?
What to put the golden age of seaside towns up to date.
CCAligned v1

Dies war das goldene Zeitalter der polnischen Mathematik.
This was the golden age of Polish mathematics.
ParaCrawl v7.1

Mit Dirichlet begann das goldene Zeitalter der Mathematik in Berlin.
With Dirichlet began the golden age of mathematics in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, dass das Goldene Zeitalter so viele Jahre daure!
They say that the duration of the golden age is so many years!
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ende des Eisernen Zeitalters beginnt das Goldene Zeitalter.
After the end of the iron age, the golden age will once again repeat.
ParaCrawl v7.1

Das Goldene Zeitalter in Andalusien ist endgültig zu Ende.
The golden era of Andalusia is definetely over.
ParaCrawl v7.1

Die UdSSR war für sie das "goldene Zeitalter".
The USSR was their Golden Age country.
ParaCrawl v7.1

Es war das goldene Zeitalter dieses Jahrtausends, trotz aller Flecken und Laster.
It was the golden age of this millennium, despite all stains and vices.
ParaCrawl v7.1

Die 1870 eingeweihte Kirche repräsentiert auch das "Goldene Zeitalter des Alpinismus".
Consecrated in 1870, the church also represents the “golden age of alpinism”.
ParaCrawl v7.1

Ja, da war das Goldene Zeitalter in der Menschheitsentwickelung.
Yes, that was the Golden Age of human evolution.
ParaCrawl v7.1