Translation of "Das goldene kalb" in English

Der Tanz um das goldene Kalb steigert sich zur Orgie.
The dance around the golden calf escalates into an orgy.
ParaCrawl v7.1

Die Targums sehen darin eine Anspielung auf das goldene Kalb.
The Targums see in it an allusion to the golden calf.
ParaCrawl v7.1

Scheitern gilt als das goldene Kalb der Kunstgeschichte.
Failure is considered to be the golden calf of art history.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen betet man lieber das Goldene Kalb der Vollbeschäftigung an.
Instead they are dancing around the golden calf of full employment.
ParaCrawl v7.1

Die glitzernde TV-Scheinwelt ist die große Verführerin, das goldene Kalb von heute.
The glittering world of TV-illusions is the great seducer, the golden calf of today.
ParaCrawl v7.1

Du bist das goldene Kalb.
You're the golden calf.
OpenSubtitles v2018

Und so entstand 1948 der Staat Israel, das neue "goldene Kalb" der Juden.
And so the state of Israel was set up in 1948 – the new "golden calf" of the Jews.
ParaCrawl v7.1

War es nur Zufall, dass das goldene Kalb in der Abwesenheit von Moses geschaffen wurde?
Was it only coincidence that the golden calf was fashioned in the absence of Moses?
ParaCrawl v7.1

Ich aber ließ Moses zu ihnen kommen, als eine Menge um das goldene Kalb tanzte.
However, when a crowd was dancing around the golden calf I sent Moses to them.
ParaCrawl v7.1

Sie erinnern sich die Geschichte, die wir früher über das goldene Kalb erzählten?
Remember the story we told earlier about the golden calf?
ParaCrawl v7.1

Nicht einmal das goldene Kalb fehlte, das seine diabolischen Machenschaften ins Auge fasste.
Not even the golden calf was lacking…contemplating its diabolic machinations.
ParaCrawl v7.1

Das Auto war über lange Jahre hinweg das "Goldene Kalb" der Deutschen.
Germans worshipped at the altar of the automobile for many years.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht erinnern Sie sich an die Jubelrufe Israels, als sie um das goldene Kalb tanzten.
You may recall Israel's shouts as they danced around the golden calf.
ParaCrawl v7.1

In Amerika und Europa wird der Tanz um das goldene Kalb des Euro und des Dollars immer wilder.
In America and Europe, the dance around the golden calf of the euro and the dollar is getting wilder all the time.
Europarl v8

Ähneln wir in unserer Anhimmelung des Euro nicht dem auserwählten Volk, das, sein Schicksal vergessend, begann, das goldene Kalb anzubeten?
In celebrating the euro, are we not rather like the chosen people who, forgetting their destiny, began to worship the golden calf?
Europarl v8

Auf die Worte des Moses:„Vergeh, du Abbild des Unvermögens, das Grenzenlose in ein Bild zu fassen!“vergeht das Goldene Kalb.
Destroying the golden calf, Moses demands an accounting from Aron, who justifies his indulgence of the people by saying that no word had come from Moses.
Wikipedia v1.0

Sie gewann beim Niederländischen Filmfestival fünfmal das Goldene Kalb für ihre Rollen in den Filmen "Suzy Q" (1999), "Die geheimnisvolle Minusch" (2001), "Black Book" (2006), "De Gelukkige Huisvrouw" (2010) und "Black Butterflies" (2011).
A highly acclaimed actress in the Netherlands, she has won five Golden Calf Awards for Best Actress for her roles in "Suzy Q" (1999), "Undercover Kitty" (2001), "Black Book" (2006), "The Happy Housewife" (2010) and "Black Butterflies" (2011).
Wikipedia v1.0

Das Goldene Kalb (niederländisch: Gouden Kalf) ist die Auszeichnung des Niederländischen Filmfestivals, das einmal im Jahr in Utrecht abgehalten wird.
The Golden Calf () is the award of the Netherlands Film Festival, which is held annually in Utrecht.
Wikipedia v1.0

Zu den bekannten niederländischen Regisseuren und Schauspielern, die das Goldene Kalb in Empfang nehmen durften, zählen Rutger Hauer, Louis van Gasteren, Paul Verhoeven, Eddy Terstall, Carice van Houten, Fons Rademakers, Martin Koolhoven, Alex van Warmerdam, Fedja van Huêt, Jean van de Velde, Dick Maas, Marleen Gorris, Ian Kerkhof, Jeroen Krabbé, Monic Hendrickx sowie Rijk de Gooyer.
Famous Dutch film makers and actors that have won a "Golden Calf" include Rutger Hauer, Louis van Gasteren, Paul Verhoeven, Eddy Terstall, Carice van Houten, Fons Rademakers, Martin Koolhoven, Alex van Warmerdam, Fedja van Huêt, Jean van de Velde, Dick Maas, Marleen Gorris, Ian Kerkhof, Jeroen Krabbé, Monic Hendrickx and Rijk de Gooyer.
Wikipedia v1.0

Das mit dem größten Interesse erwartete Exponat, ein Stier mit goldenen Hörnern und Hufen, bekam in vordergründiger Absicht den Titel „Das goldene Kalb“.
The most eagerly anticipated item, a bull with golden horns and hooves, was entitled, with obvious intent, “The Golden Calf.”
News-Commentary v14

Und das Volk rief, "Das Götzenbild hat uns Freude gebracht," und sie beteten das goldene Kalb an und opferten ihm.
And the people cried, "The graven image hath brought us joy, ? and they worshipped the golden calf and sacrificed unto it.
OpenSubtitles v2018

Die Agrardebatte im Parlament ist zu nehmend in einen ritualen Tanz um die heilige Kuh ausgeartet, die einst in Europa angeblich das Goldene Kalb gewesen ist.
And it is of great significance to the debate now taking place, but I am prepared to let you be the judge of that.
EUbookshop v2

Das goldene Kalb () ist ein 1931 veröffentlichter satirischer Roman der beiden sowjetischen Schriftsteller Ilja Ilf und Jewgeni Petrow.
The Golden Calf (, "Zolotoy telyonok") is a famous satirical novel by Soviet authors Ilf and Petrov, released in 1931.
Wikipedia v1.0

Nach der Darstellung des Tanzes um das Goldene Kalb durch leicht bekleidete Frauen sei er zu der Erkenntnis gekommen, dass Frauen die Ursache allen Übels seien und er die Mission habe, sie zu bestrafen.
After the presenation of the golden calf by slightly clothed women, he had come to the conclusion that all women are the root of evil and that it was his mission to punish them.
WikiMatrix v1

Jahrelang und in unendlich vielen Sitzungen tanzten sie um das goldene Kalb des Freihandels und der Weltoffenheit, doch heute nehmen sie Anstoß an den Verlagerungen und dem Verlust von Arbeitsplätzen, die damit einhergehen.
All session long, all year long, they perform the ritual dance in honour of free trade and globalization, and here they are today taking offence at the relocations and job losses which are the result.
EUbookshop v2

Wir haben bei dem modernen Tanz um das goldene Kalb nur zwischen Quantitäten, nicht aber zwischen Qualitäten unterscheiden können.
Thou shalt not kill, either thy neighbour or nature. In our modern dance around the golden calf, we have been able to distinguish only between quantities and not qualities.
EUbookshop v2