Translation of "Darin stand" in English

Darin stand, dass die Schüler am nächsten Tag streiken würden.
It informed him that the following day, the students planned to walk out of school.
TED2020 v1

Darin stand, was ich tun solle, um den Brief zurückzubekommen.
It told me what I had to do to get the letter back. Yes.
OpenSubtitles v2018

Ich musste wissen, was darin stand.
I had to find out what was in it.
OpenSubtitles v2018

Mich würde interessieren, was darin stand.
I'd give considerably to know what's in that letter.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ihr ja wohl kaum vorlesen, was darin stand.
I couldn't very well read to her what was in it.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte ein Grimoire und darin stand ein Spruch.
She had a grimoire, and it had a spell.
OpenSubtitles v2018

Darin stand, dass Sie seit der Tragödie an einer posttraumatischen Störung leiden.
They wrote that, ever since the tragedy, you're suffering from post-traumatic stress.
OpenSubtitles v2018

Stand darin nicht auch, dass sie ihren Vincent tötete?
Isn't that the same journal that said she killed her Vincent?
OpenSubtitles v2018

Darin stand nichts über deine Leistungen oder über irgendeine gute Tat.
He didn't say anything about your accomplishments or any decent thing you've ever done.
OpenSubtitles v2018

Er weiB verdammt genau, was darin stand.
He knows damn well what it said.
OpenSubtitles v2018

Darin stand, er wäre der Beste.
They say he's the best.
OpenSubtitles v2018

Darin stand, die Farbe Blau habe heilende Eigenschaften.
In it, blue was described as having healing properties.
OpenSubtitles v2018

Was darin stand, wurde ver worfen.
So now I am quite simply opposed to the report.
EUbookshop v2

Darin stand, wie magische weiße Steinchen ihre Mutter verrückt machen würden.
It described how magic white rocks were making her mom crazy.
OpenSubtitles v2018

Darin stand nur, er würde kommen und die Ankunftszeit.
And it just said, "He is coming," and gave the time of the train.
OpenSubtitles v2018

Für ihre Eltern schrieb sie einen Brief, darin stand:
She wrote a letter to her parents, saying:
ParaCrawl v7.1

Darin stand, dass Nahrungsmittel in vielen Ländern Europas keinen Wert mehr hätten.
It said that in many European countries, victuals are no longer considered worthy.
ParaCrawl v7.1

Was stand darin: "Ich liebe dich so sehr.
What were the contents? “I love you very much.
ParaCrawl v7.1

War alles, was darin stand, wahr und verlässlich?
Was everything published in these newspapers true and reliable?
ParaCrawl v7.1

Darin stand nur ein Fass und diente Du Juan als Toilette.
There was only a barrel for Du Juan to use as a toilet.
ParaCrawl v7.1