Translation of "Darin heißt es" in English

Darin heißt es: " Europäischer Freiwilligendienst für Jugendliche" .
It says, "European voluntary service for youth' .
Europarl v8

Darin heißt es: "Mindestprozentsatz von 3 % ".
It says: 'a minimum of 3%' .
Europarl v8

Darin heißt es, dass in Bezug auf Calciumsorbat Genotoxizitätsdaten fehlen.
The opinion stated that there was a lack of genotoxicity data on calcium sorbate.
DGT v2019

Darin heißt es, dass in Bezug auf Dodecylgallat ausreichende toxikologische Daten fehlen.
The opinion stated that there was a lack of adequate toxicological data on dodecyl gallate.
DGT v2019

Darin heißt es, dass in Bezug auf Octylgallat ausreichende toxikologische Daten fehlen.
The opinion stated that there was a lack of adequate toxicological data on octyl gallate.
DGT v2019

Darin heißt es (Punkt 22):
This states that (paragraph 22):
TildeMODEL v2018

Darin heißt es, ein Gelfling wird uns vernichten.
The prophecy says Gelfling will destroy us.
OpenSubtitles v2018

Darin heißt es: „Die existierende Linienbestimmung wird geteilt.
He says "the line has been clearly established .
WikiMatrix v1

Darin heißt es, daß die Umstrukturierungsprogramme in allen Fällen erfolgreich abgeschlossen wurden.
It concluded that in all cases the restructuring programmes had ef- fectively been completed.
EUbookshop v2

Darin heißt es: .Europäischer FreiwiUigendienst für Jugendliche".
It says, 'European voluntary service for youth'.
EUbookshop v2

Darin heißt es, die nationalen Regierungen könnten ja helfen.
Thanks are also due to those Members who in logical and interesting statements contributed a great deal to these same reports.
EUbookshop v2

Darin heißt es "Arzt, hilf dir selbst".
There's a part of it that says, "Physician, heal thyself."
OpenSubtitles v2018

Darin heißt es: »Helft Euch selber, so hilft Euch Gott!
12), saying to God: "This calf might be an assistant God and help in ruling the world."
WikiMatrix v1

Darin heißt es: "Militärische Überlegenheit ist kein Geburtsrecht.
"Military superiority is not a birthright," the report states.
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es: "Illegale Migranten dürfen nicht wie Verbrecher behandelt werden.
It states: "Irregular migrants must not be treated like criminals.
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es über den französischen Beitrag zum Sieg:
In it, the French contribution to the victory is described as such:
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es: „Mit BAYER wurde ein Vergleich geschlossen.
It states: “A settlement was reached with Bayer.
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es: Die Bundesregierung hat jährlich einen Berufsbildungsbericht vorzulegen.
It states: The Federal Government shall present a Vocational Education and Training Report once a year.
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es, dass niemand bestritten werden kann.
It stated that no one could be denied.
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es, dass das Bakrie -Unternehmen 14 verschiedene Menschenrechte verletzt habe.
This states that Bakrie has violated 14 human rights articles.
ParaCrawl v7.1