Translation of "Daraus kann geschlossen werden" in English
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
ganze
Familie
aus
Theben
stammte.
The
military
background
of
his
family
may
have
played
a
role
in
this.
Wikipedia v1.0
Daraus
kann
geschlossen
werden,
daß
der
Kettenhersteller
diese
Bescheinigung
ein
behalten
kann.
It
may
be
concluded
from
this
that
the
chain
manu
facturer
can
keep
this
certificate.
EUbookshop v2
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
es
keine
eindeutige
Interpretation
von
Affentattoos
gibt.
It
can
be
concluded
that
there
is
no
unambiguous
interpretation
of
monkey
tattoos.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
Broncho-Vaxon
ein
vollwertiges
Präventivmittel
ist.
From
this,
it
can
be
concluded
that
Broncho-Vaxon
is
a
fully
valid
preventive
drug.
CCAligned v1
Auf
Prüfungskriterien
und
Resultate
der
Prüfungen
kann
daraus
nicht
geschlossen
werden.
The
attribute
does
not
allow
any
conclusions
regarding
inspection
criteria
and
results.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
Einrichtung
minderjährigen
Einwohnern
multidisziplinäre
Hilfe
anbietet.
It
can
be
concluded
that
the
institution
does
offer
multidisciplinary
assistance
to
under-aged
residents.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
sich
die
Größenstruktur
in
den
Beitrittsländern
jener
in
Europa19
angleicht.
From
this,
one
may
conclude
that
the
size
structure
of
the
Candidate
Countries
is
becoming
more
like
the
same
in
Europe19.
EUbookshop v2
Daraus
kann
natürlich
nicht
geschlossen
werden,
daß
die
übrigen
Vereine
keinerlei
Probleme
im
Finanzierungsbereich
hatten.
This
in
fact
does
not
mean
that
the
remaining
associations
do
not
face
problems
in
the
field
of
finance.
EUbookshop v2
Daraus
kann
geschlossen
werden,
daß
Biogasverfahren
für
die
Reinigung
industrieller
Abwässer
generell
gut
geeignet
sind.
A
larger
part
of
maintain
the
digester
a
t
the
feedstock
can
be
very
biogas
is
wasted
for
what
is
a
of
the
a
result,
heating
fraction
quantities
large
Large
required
l
u
t
e
;
a
s
fact
the
of
of
water.
EUbookshop v2
Daraus
kann
geschlossen
werden,
daß
keine
thermische
Zersetzung
von
Ester
zu
Olefinen
stattgefunden
hat.
It
may
be
concluded
from
this
that
no
thermal
decomposition
of
ester
to
olefins
had
taken
place.
EuroPat v2
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
schwierige
und
verantwortungsvolle
Arbeit
-
der
Restaurantadministrator.
It
can
be
concluded
that
the
difficult
and
responsible
work
-
the
restaurant
administrator.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
Fe
III
unter
den
geforderten
Bedingungen
redoxstabil
ist.
It
can
be
concluded
from
this
that
Fe
III
is
redox-stable
under
the
required
conditions.
EuroPat v2
Folgerichtig
kann
daraus
geschlossen
werden,
dass
der
vom
Beifahrernutzer
angeschnallte
Sicherheitsgurt
der
Fondgurt
15
ist.
Consequently,
it
can
be
concluded
that
the
seat
belt
buckled
by
front
passenger
seat
occupant
is
rear
belt
15
.
EuroPat v2
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
bei
den
beiden
Membranen
eine
Graphitähnliche
Struktur
als
Deckschicht
vorliegt.
Based
on
this,
it
can
be
concluded
that
a
graphite-like
structure
is
present
as
the
cover
layer
in
the
two
membranes.
EuroPat v2
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
diese
beiden
Knechte
Gottes
bereits
im
Himmel
bei
Gott
sind.
It
can
be
concluded
from
that
that
these
two
servants
of
God
are
already
in
heaven
with
God.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
der
Beginn
der
Vogel-Blüten-Beziehung
mindestens
47
Millionen
Jahre
zurückliegt.
This
indicates
that
the
relationship
between
birds
and
flowers
dates
back
at
least
47
million
years.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
sich
das
Druckniveau
unter
bestimmten
Umständen
sehr
stark
verändern
kann.
Based
on
this,
it
can
be
concluded
that
the
pressure
level
under
certain
factors
can
change
quite
seriously.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
meisten
sie
für
Bad
und
Küche
geeignet
sind.
It
can
be
concluded
that
the
most
they
are
suitable
for
bathroom
and
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
der
Fall,
so
kann
daraus
geschlossen
werden,
dass
der
Vorteil
der
Maßnahme
prima
facie
selektiv
ist.
According
to
the
Court
of
Justice
and
the
General
Court,
non-profit
entities
can
offer
goods
and
services
on
a
market,
too,
and
therefore
may
qualify
as
undertakings
[21].
DGT v2019
Somit
kann
daraus
geschlossen
werden,
dass
die
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
nicht
in
einem
Ausmaß
beeinträchtigt
wird,
das
dem
gemeinschaftlichen
Interesse
zuwiderläuft.
On
the
basis
of
the
above,
the
Commission
can
therefore
conclude
that
the
development
of
trade
is
not
affected
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest.
DGT v2019
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
wachsenden
Einfuhren
in
einen
rückläufigen
Markt
für
den
Preisverfall
in
den
Jahren
2008
und
2009
verantwortlich
waren.
It
can
be
reasonably
concluded
that
such
increasing
imports
in
a
contracting
market
were
responsible
for
price
suppression
in
2008
and
2009.
DGT v2019
Daraus
kann
nicht
geschlossen
werden,
dass
die
Antragsteller
derart
große
Mengen
in
einer
Weise
aus
der
VR
China
eingeführt
hatten,
dass
sie
damit
ihren
Status
als
Unionshersteller
im
Sinne
des
Artikels
9
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
in
Frage
stellten
oder
sich
selbst
schadeten.
Consequently,
it
cannot
be
concluded
that
the
complainants
were
importing
from
the
PRC
in
such
quantities
and
in
such
a
pattern
as
to
put
in
question
their
own
status
as
Union
producers
according
to
Article
9(1)(a)
of
the
basic
Regulation,
or
to
cause
injury
to
themselves.
DGT v2019
Daraus
kann
nicht
geschlossen
werden,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
aus
der
VR
China
derart
große
Mengen
in
einer
Weise
einführte,
dass
er
damit
1)
seinen
Status
als
Unionshersteller
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
in
Frage
stellte
oder
2)
sich
selbst
schadete.
Consequently,
it
cannot
be
concluded
that
the
Union
industry
was
importing
from
the
PRC
in
such
quantities
and
in
such
a
pattern
as
(1)
to
put
in
question
their
own
status
as
Union
producers
according
to
Article
4
(1)(a)
of
the
basic
Regulation,
or
(2)
to
cause
the
injury
to
themselves.
DGT v2019
Es
kann
daraus
geschlossen
werden,
daß
Anreize
üblicherweise
als
Zuschuß
zu
den
Kosten
fürtechnische
Mittel
oder
in
Form
von
Förderprogrammen
erfolgen.
It
can
be
concluded
that
incentives
are
usually
provided
by
reducing
the
costs
of
technical
support
or
the
establishment
of
subsidy
programmes.
EUbookshop v2