Translation of "Daraus bestehen" in English
Der
ganze
Planet
muss
daraus
bestehen,
bedeckt
von
Mutterboden.
This
whole
planet
must
be
made
up
of
this
substance,
covered
over
by
topsoil.
OpenSubtitles v2018
Deine
erste
Aufgabe
wird
daraus
bestehen,
es
mit
mir
fertigzustellen.
Your
first
job
is
gonna
be
to
help
me
finish
it.
OpenSubtitles v2018
Mindestens
eines
der
erwähnten
Glassubstrate
kann
ein
ballistisches
Glas
umfassen
oder
daraus
bestehen.
At
least
one
of
the
glass
substrates
mentioned
may
be
formed
by
ballistic
glass
or
may
comprise
such
ballistic
glass.
EuroPat v2
Die
Anode
enthält
dabei
immer
Natrium,
muß
aber
nicht
daraus
bestehen.
The
anode
always
contains
sodium,
but
does
not
need
to
consist
of
it.
EuroPat v2
Eine
teilweise
Lösung
des
Problems
könnte
daraus
bestehen
einen
Arzt
als
Crewmitglied
mitzunehmen.
A
partial
solution
could
be
to
have
a
doctor
as
part
of
the
crew.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
drei
Viertel
aller
Dialoge
bestehen
daraus.
At
least
three
quarters
of
all
dialogues
consist
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
PVD-Metalleffektpigment
kann
eine
oder
mehrere
PVD-Schichten
umfassen
oder
daraus
bestehen.
The
PVD
metallic
effect
pigment
of
the
invention
may
comprise
or
consist
of
one
or
more
PVD
layers.
EuroPat v2
Der
Binderbestandteil
kann
Wasserglas
aufweisen
oder
daraus
bestehen.
The
binder
component
may
comprise
or
consist
of
water
glass.
EuroPat v2
Das
aprotische
Lösungsmittel
kann
weiterhin
Aromaten
enthalten
oder
daraus
bestehen.
On
the
other
hand,
the
aprotic
solvent
may
contain
or
be
composed
of
aromatics.
EuroPat v2
Die
Trägerschicht
kann
Silizium
aufweisen
oder
daraus
bestehen.
The
carrier
layer
can
comprise
silicon
or
consist
thereof.
EuroPat v2
Die
Schutzschicht
kann
dabei
Metalloxid
und/oder
Kunststoff
umfassen
oder
daraus
bestehen.
This
protective
layer
may
comprise
or
consist
of
metal
oxide
and/or
plastic.
EuroPat v2
Die
zumindest
eine
Elektrode
kann
Cu
enthalten
oder
daraus
bestehen.
The
at
least
one
electrode
may
comprise
or
consist
of
Cu.
EuroPat v2
Ein
solcher
Abschnitt
kann
PTFE
aufweisen
oder
daraus
bestehen.
Such
a
portion
may
comprise
or
consist
of
PTFE.
EuroPat v2
Das
Massenelement
kann
Metall
oder
Keramik
aufweisen
oder
daraus
bestehen.
The
mass
element
may
comprise
or
consist
of
metal
or
ceramic.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Optik
eine
Lichtleitfaser
aufweisen
oder
daraus
bestehen.
Alternatively,
the
optics
can
have
an
optically
conducting
fibre
or
can
consist
thereof.
EuroPat v2
Die
aktiven
Schichten
71
enthalten
beispielsweise
InGaN
oder
bestehen
daraus.
The
active
layers
71
contain,
for
example,
InGaN
or
consist
thereof.
EuroPat v2
Die
organische
Phase
kann
auch
Silikonöl
enthalten
oder
daraus
bestehen.
The
organic
phase
can
also
contain
silicone
oil
or
consist
of
it:.
EuroPat v2
Die
Leiterbahnen
können
Kupfer
enthalten
oder
daraus
bestehen.
The
conductor
tracks
can
contain
or
be
made
of
copper.
EuroPat v2
Die
Polyisocyanat-Komponente
a)
kann
auch
NCO-funktionelle
Prepolymere
umfassen
oder
daraus
bestehen.
The
polyisocyanate
component
a)
may
also
comprise
or
consist
of
NCO-functional
prepolymers.
EuroPat v2
Die
optional
vorhandene
Oberflächenmodifizierung
kann
ein
oder
mehrere
Silane
umfassen
oder
daraus
bestehen.
The
optionally
present
surface
modification
can
comprise
or
consist
of
one
or
more
silanes.
EuroPat v2
Sie
können
Balsaholz
aufweisen
oder
auf
vollständig
daraus
bestehen.
They
can
comprise
balsa
wood
or
consist
completely
of
it.
EuroPat v2
Geeignete
mikroporöse
Membranen
können
beispielsweise
Polytetrafluoroethylene
enthalten
oder
daraus
bestehen.
Suitable
microporous
diaphragms
may
contain,
for
example,
polytetrafluoroethylenes
or
be
composed
of
these.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Befestigungsschicht
ein
textiles
Material
enthalten
oder
daraus
bestehen.
For
example,
the
fastening
layer
may
comprise
or
consist
of
a
textile
material.
EuroPat v2
Die
Berechtigungsinformation
kann
zusätzlich
oder
alternativ
verschlüsselte
Information
umfassen
oder
daraus
bestehen.
The
authorization
information
can
additionally
or
alternatively
comprise
encrypted
information
or
consist
thereof.
EuroPat v2
So
kann
die
erfindungsgemäß
eingesetzte
Druckfarbe
beispielsweise
funktionelle
Polymere
enthalten
oder
daraus
bestehen.
Thus,
the
printing
ink
employed
in
accordance
with
the
invention
may
comprise
or
consist
of,
for
example,
functional
polymers.
EuroPat v2