Translation of "Daraus bestehen" in English

Der ganze Planet muss daraus bestehen, bedeckt von Mutterboden.
This whole planet must be made up of this substance, covered over by topsoil.
OpenSubtitles v2018

Deine erste Aufgabe wird daraus bestehen, es mit mir fertigzustellen.
Your first job is gonna be to help me finish it.
OpenSubtitles v2018

Mindestens eines der erwähnten Glassubstrate kann ein ballistisches Glas umfassen oder daraus bestehen.
At least one of the glass substrates mentioned may be formed by ballistic glass or may comprise such ballistic glass.
EuroPat v2

Die Anode enthält dabei immer Natrium, muß aber nicht daraus bestehen.
The anode always contains sodium, but does not need to consist of it.
EuroPat v2

Eine teilweise Lösung des Problems könnte daraus bestehen einen Arzt als Crewmitglied mitzunehmen.
A partial solution could be to have a doctor as part of the crew.
ParaCrawl v7.1

Mindestens drei Viertel aller Dialoge bestehen daraus.
At least three quarters of all dialogues consist of it.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße PVD-Metalleffektpigment kann eine oder mehrere PVD-Schichten umfassen oder daraus bestehen.
The PVD metallic effect pigment of the invention may comprise or consist of one or more PVD layers.
EuroPat v2

Der Binderbestandteil kann Wasserglas aufweisen oder daraus bestehen.
The binder component may comprise or consist of water glass.
EuroPat v2

Das aprotische Lösungsmittel kann weiterhin Aromaten enthalten oder daraus bestehen.
On the other hand, the aprotic solvent may contain or be composed of aromatics.
EuroPat v2

Die Trägerschicht kann Silizium aufweisen oder daraus bestehen.
The carrier layer can comprise silicon or consist thereof.
EuroPat v2

Die Schutzschicht kann dabei Metalloxid und/oder Kunststoff umfassen oder daraus bestehen.
This protective layer may comprise or consist of metal oxide and/or plastic.
EuroPat v2

Die zumindest eine Elektrode kann Cu enthalten oder daraus bestehen.
The at least one electrode may comprise or consist of Cu.
EuroPat v2

Ein solcher Abschnitt kann PTFE aufweisen oder daraus bestehen.
Such a portion may comprise or consist of PTFE.
EuroPat v2

Das Massenelement kann Metall oder Keramik aufweisen oder daraus bestehen.
The mass element may comprise or consist of metal or ceramic.
EuroPat v2

Alternativ kann die Optik eine Lichtleitfaser aufweisen oder daraus bestehen.
Alternatively, the optics can have an optically conducting fibre or can consist thereof.
EuroPat v2

Die aktiven Schichten 71 enthalten beispielsweise InGaN oder bestehen daraus.
The active layers 71 contain, for example, InGaN or consist thereof.
EuroPat v2

Die organische Phase kann auch Silikonöl enthalten oder daraus bestehen.
The organic phase can also contain silicone oil or consist of it:.
EuroPat v2

Die Leiterbahnen können Kupfer enthalten oder daraus bestehen.
The conductor tracks can contain or be made of copper.
EuroPat v2

Die Polyisocyanat-Komponente a) kann auch NCO-funktionelle Prepolymere umfassen oder daraus bestehen.
The polyisocyanate component a) may also comprise or consist of NCO-functional prepolymers.
EuroPat v2

Die optional vorhandene Oberflächenmodifizierung kann ein oder mehrere Silane umfassen oder daraus bestehen.
The optionally present surface modification can comprise or consist of one or more silanes.
EuroPat v2

Sie können Balsaholz aufweisen oder auf vollständig daraus bestehen.
They can comprise balsa wood or consist completely of it.
EuroPat v2

Geeignete mikroporöse Membranen können beispielsweise Polytetrafluoroethylene enthalten oder daraus bestehen.
Suitable microporous diaphragms may contain, for example, polytetrafluoroethylenes or be composed of these.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Befestigungsschicht ein textiles Material enthalten oder daraus bestehen.
For example, the fastening layer may comprise or consist of a textile material.
EuroPat v2

Die Berechtigungsinformation kann zusätzlich oder alternativ verschlüsselte Information umfassen oder daraus bestehen.
The authorization information can additionally or alternatively comprise encrypted information or consist thereof.
EuroPat v2

So kann die erfindungsgemäß eingesetzte Druckfarbe beispielsweise funktionelle Polymere enthalten oder daraus bestehen.
Thus, the printing ink employed in accordance with the invention may comprise or consist of, for example, functional polymers.
EuroPat v2