Translation of "Daraus ableiten" in English

Man kann alles Mögliche daraus für sich ableiten.
You can read absolutely anything you like into it.
Europarl v8

Es sind die Annahmen, die die Leute daraus ableiten.
It's the assumptions that people make about them.
OpenSubtitles v2018

Sie täuschen sich in den Tatsachen und was Sie daraus ableiten.
You are mistaken in both the facts and what you infer from them.
OpenSubtitles v2018

Daraus lässt sich ableiten, wie Sekundärabfall erzeugt wird.
This will explain how secondary waste is generated.
EUbookshop v2

Was der Wahrsager daraus ableiten konnte, wusste nur Gott allein.
What the fortune teller could get from that pile of junk, God only knew.
OpenSubtitles v2018

Host: Was können wir daraus ableiten?
Host: what can we deduce from that?
QED v2.0a

Daraus lässt sich ableiten, dass sich Inhalte an der Zielgruppe orientieren sollten.
All of these are worth mentioning as they are all worthwhile features.
ParaCrawl v7.1

Daraus könnte man ableiten, dass Menschen nach ihrer Geburt Eier sind.
But despite that, human beings are called as dwijaha just like birds.
ParaCrawl v7.1

Auch der durchschnittliche Schrägungswinkel ließe sich daraus ableiten.
The average inclination angle can also be derived from this.
EuroPat v2

Eine mögliche Verwendung als EL-Materialien läßt sich daraus jedoch nicht ableiten.
However, possible use as EL materials cannot be derived therefrom.
EuroPat v2

Was lässt sich daraus politisch ableiten?
What can be deduced from this politically?
CCAligned v1

Unakzeptabel wird es vor allem dann, wenn Leute daraus eine Überlegenheit ableiten.
It's particularly unacceptable when people deduce a supremacy from it.
ParaCrawl v7.1

Welche gesellschaftspolitische Relevanz ließe sich daraus ableiten?
Which sociological relevance could we derive from that?
ParaCrawl v7.1

Wir erforschen diese biologischen Prinzipien und wollen daraus neue Therapiemöglichkeiten ableiten.
We study these biological principles and want to derive novel therapeutic options from them.
ParaCrawl v7.1

Dann können wir daraus Wahrscheinlichkeiten ableiten.“
After that we can derive probabilities.”
ParaCrawl v7.1

Daraus lässt sich ableiten, welche Masse die Erde haben muss.
Thus one can deduce the mass of the earth.
ParaCrawl v7.1

Die andere Vertragspartei kann daraus keine Rechte ableiten.
The other party can not derive any rights from this.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, welche Alkoholmenge noch im Körper vorhanden ist.
From these we can deduce what quantity of alcohol is still present.
ParaCrawl v7.1

Daraus können wir ableiten, dass alles miteinander...
From this we can deduce that everything is...
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, dass sich die Reviere der Rudel nicht überlappen.
From this can be deduced that the areas of the packs don't overlap.
ParaCrawl v7.1