Translation of "Daraufhin hat" in English
Die
Kommission
hat
daraufhin
das
kleine
ICI-Instrument
ausgebaut.
The
Commission
then
created
the
little
instrument
that
is
the
ICI
Instrument.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
hat
daraufhin
die
Verhandlungen
auf
dieser
Grundlage
geführt.
It
is
on
this
basis
that
the
Presidency
conducted
negotiations.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
daraufhin
gehandelt,
worauf
die
Frau
Kommissarin
ja
hingewiesen
hat.
This,
as
the
Commissioner
has
said,
prompted
the
Commission
to
take
action.
Europarl v8
Marnie
gibt
seinem
Wunsch
nach
und
hat
daraufhin
mit
Joey
Sex.
Marnie
smiles
tauntingly
at
Mike's
ghost
while
she
and
Joey
have
sex.
Wikipedia v1.0
Wen
Gott
irreführt,
der
hat
daraufhin
keinen
Freund.
And
he
whom
Allah
sends
astray
-
for
him
there
is
no
protector
beyond
Him.
Tanzil v1
Der
Antragsteller
hat
daraufhin
die
in
den
Originalunterlagen
vorgeschlagene
Etikettierung
wie
folgt
geändert:
Whereas
the
notifier
subsequently
modified
the
proposed
labelling
in
the
original
dossier
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
hat
daraufhin
die
ursprünglichen
Unterlagen
durch
weitere
Informationen
ergänzt.
Whereas,
the
notifier
subsequently
supplemented
the
original
dossier
with
further
information;
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
hat
daraufhin
die
ursprünglichen
Unterlagen
um
zusätzliche
Informationen
erweitert.
Whereas,
the
notifier
subsequently
supplemented
the
original
dossier
with
further
information;
JRC-Acquis v3.0
Daraufhin
hat
Sanofi-Aventis
das
Medikament
vom
Markt
genommen.
India
has
prohibited
the
manufacture
and
sale
of
the
drug.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
hat
die
Kommission
die
Arbeit
an
zwei
Studien
aufgenommen.
As
a
follow-up,
the
Commission
launched
two
studies.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
hat
die
Kommission
diesen
geänderten
Vorschlag
abgefasst.
In
the
light
of
this,
the
Commission
has
drafted
this
amended
proposal.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
hat
die
Kommission
eine
gründliche
Untersuchung
der
Grenzregionen
unter
drei
Hauptaspekten
vorgenommen:
The
Commission
has
subsequently
undertaken
a
thorough
analysis
of
border
regions
covering
three
main
areas:
TildeMODEL v2018
Die
kroatische
Regierung
hat
daraufhin
im
Februar
2003
den
Beitrittsantrag
gestellt.
The
Croatian
government
subsequently
submitted
its
application
for
membership
of
the
EU
in
February
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daraufhin
die
erforderlichen
Durchführungsmaßnahmen
getroffen.
Since
then,
the
Commission
has
taken
the
necessary
implementing
measures.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
hat
Bulgarien
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Richtlinie
getroffen.
As
a
consequence,
Bulgaria
has
taken
measures
in
the
framework
of
the
Directive.
DGT v2019
Daraufhin
hat
die
Kommission
die
belgischen
Behörden
um
Erläuterungen
gebeten.
Following
that
complaint,
the
Commission
asked
the
Belgian
authorities
for
explanations.
DGT v2019
Daraufhin
hat
die
Kommission
die
Überarbeitung
der
genannten
Grenzwerte
bereits
in
Angriff
genommen.
Taking
this
into
account,
the
Commission
already
undertook
the
revision
of
the
abovementioned
limits.
DGT v2019