Translation of "Daraufhin hat" in English

Die Kommission hat daraufhin das kleine ICI-Instrument ausgebaut.
The Commission then created the little instrument that is the ICI Instrument.
Europarl v8

Die Präsidentschaft hat daraufhin die Verhandlungen auf dieser Grundlage geführt.
It is on this basis that the Presidency conducted negotiations.
Europarl v8

Die Kommission hat daraufhin gehandelt, worauf die Frau Kommissarin ja hingewiesen hat.
This, as the Commissioner has said, prompted the Commission to take action.
Europarl v8

Marnie gibt seinem Wunsch nach und hat daraufhin mit Joey Sex.
Marnie smiles tauntingly at Mike's ghost while she and Joey have sex.
Wikipedia v1.0

Wen Gott irreführt, der hat daraufhin keinen Freund.
And he whom Allah sends astray - for him there is no protector beyond Him.
Tanzil v1

Der Antragsteller hat daraufhin die in den Originalunterlagen vorgeschlagene Etikettierung wie folgt geändert:
Whereas the notifier subsequently modified the proposed labelling in the original dossier as follows:
JRC-Acquis v3.0

Der Antragsteller hat daraufhin die ursprünglichen Unterlagen durch weitere Informationen ergänzt.
Whereas, the notifier subsequently supplemented the original dossier with further information;
JRC-Acquis v3.0

Der Antragsteller hat daraufhin die ursprünglichen Unterlagen um zusätzliche Informationen erweitert.
Whereas, the notifier subsequently supplemented the original dossier with further information;
JRC-Acquis v3.0

Daraufhin hat Sanofi-Aventis das Medikament vom Markt genommen.
India has prohibited the manufacture and sale of the drug.
Wikipedia v1.0

Daraufhin hat die Kommission die Arbeit an zwei Studien aufgenommen.
As a follow-up, the Commission launched two studies.
TildeMODEL v2018

Daraufhin hat die Kommission diesen geänderten Vorschlag abgefasst.
In the light of this, the Commission has drafted this amended proposal.
TildeMODEL v2018

Daraufhin hat die Kommission eine gründliche Untersuchung der Grenzregionen unter drei Hauptaspekten vorgenommen:
The Commission has subsequently undertaken a thorough analysis of border regions covering three main areas:
TildeMODEL v2018

Die kroatische Regierung hat daraufhin im Februar 2003 den Beitrittsantrag gestellt.
The Croatian government subsequently submitted its application for membership of the EU in February 2003.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daraufhin die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen getroffen.
Since then, the Commission has taken the necessary implementing measures.
TildeMODEL v2018

Daraufhin hat Bulgarien Maßnahmen im Rahmen der Richtlinie getroffen.
As a consequence, Bulgaria has taken measures in the framework of the Directive.
DGT v2019

Daraufhin hat die Kommission die belgischen Behörden um Erläuterungen gebeten.
Following that complaint, the Commission asked the Belgian authorities for explanations.
DGT v2019

Daraufhin hat die Kommission die Überarbeitung der genannten Grenzwerte bereits in Angriff genommen.
Taking this into account, the Commission already undertook the revision of the abovementioned limits.
DGT v2019