Translation of "Darauf zählen" in English

Wir zählen darauf, daß Sie die Interessen der kleineren Staaten vertreten werden.
We will be looking to him to safeguard the interests of the smaller Member States.
Europarl v8

Ich kann immer darauf zählen, dass Tom das Richtige macht.
I can always count on Tom to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn es darauf ankommt, zählen die anderen nicht mehr.
If it matters, the others count no more.
OpenSubtitles v2018

Angeblich soll ich darauf zählen können, dass Sie nicht neugierig sind.
Your recommendation said I could depend on a lack of curiosity.
OpenSubtitles v2018

Morgen, bevor wir aufbrechen, darauf können Sie zählen.
Tomorrow before we leave, you can count on it.
OpenSubtitles v2018

Bitte sagen Sie uns Ihre Meinung – wir zählen darauf.“
Please let us know your ideas - we count on them."
TildeMODEL v2018

Nur dann können Sie darauf zählen, dass Sie verlegt werden.
Do that, and I'll transfer you to another prison.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, wir können darauf zählen?
Do you think we can count on that?
OpenSubtitles v2018

Kann ich darauf zählen, dass du mir Pfannkuchen machst?
Can I count on you to make me Bisquick?
OpenSubtitles v2018

Kann ich darauf zählen, dass du das respektierst?
Can I count on you to respect that?
OpenSubtitles v2018

Aber wir können nicht darauf zählen, dass jede Woche ein Typ stirbt.
We're back, baby! But we can't count on a guy dying every week.
OpenSubtitles v2018

Du kannst darauf zählen, Sir.
You can count on that, sir.
OpenSubtitles v2018

Oh, darauf können Sie zählen.
Oh, you can count on it.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht darauf zählen, dass der Kristall Sie rettet.
I don't think you can count on whatever's on that crystal to get you out of this.
OpenSubtitles v2018

Sie können darauf zählen, dass ich diese Kazon in Schach halte.
You can count on me to keep those nefarious Kazon at bay.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde nicht darauf zählen, dass es da Unterhaltung geben würde.
But I wouldn't rely on it to provide the entertainment.
OpenSubtitles v2018

Sie können darauf zählen, Edward.
You may count on it, Edward. Count on it.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens können wir darauf zählen, dass Ben, Jim-Bob und Jason kommen.
At least we can count on Ben and Jim-Bob and Jason to come home.
OpenSubtitles v2018

Darauf können Sie zählen, Sam.
You can count on that, Sam.
OpenSubtitles v2018

Kein Druck, aber wir zählen darauf, dass Sie sein Leben retten.
No pressure, but we're counting on you to save his life.
OpenSubtitles v2018

Kann ich darauf zählen, dass du mich morgen zu Julie fährst?
So can I count on you to drive me to Julie's house tomorrow night?
OpenSubtitles v2018

Du kannst darauf zählen, dass er die Wahrheit sagen wird.
You can count on him to tell the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Dann kann ich darauf zählen, dass Sie morgen arbeiten?
Then I can count on you coming in tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Es gibt Menschen, die zählen darauf, dass ich das tue.
There are people that are counting on me to do this.
OpenSubtitles v2018

Troy gibt immer alles, darauf kannst du zählen.
Troy gives 110, 24/7, that you can count on.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nicht darauf zählen, dass das Gericht Nachsicht zeigt.
I wouldn't count on the courts to show you any leniency in this.
OpenSubtitles v2018