Translation of "Darauf bezogen" in English
Mehrere
Redner
haben
sich
darauf
bezogen
-
insbesondere
Frau
Tongue.
Several
of
the
speakers
have
mentioned
this,
particularly
Miss
Tongue.
Europarl v8
Auch
andere
haben
sich
darauf
bezogen.
Others
have
also
referred
to
it.
Europarl v8
Ich
habe
mich
allein
darauf
bezogen.
That
is
all
I
was
referring
to.
Europarl v8
Auch
Frau
Pack
hat
sich
darauf
bezogen.
Mrs
Pack
has
also
referred
to
this.
Europarl v8
Herr
Cunha,
Hen
Santini
und
andere
haben
sich
speziell
darauf
bezogen.
Mr
Cunha,
Mr
Santini
and
others
referred
specifically
to
this
matter.
EUbookshop v2
Die
meisten
Tabellenwerte
zu
Wasserdampfzuständen
sind
darauf
bezogen.
This
condition
is
often
referred
to
as
complete
saturation.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
eine
parlamentarische
Praxis,
und
darauf
bezogen
sich
unsere
Mitarbeiter
des
Präsidiums.
However
there
is
a
parliamentary
practice
and
this
was
mentioned
to
you
by
our
colleagues
of
the
President-in-Office.
Europarl v8
Dieses
hat
dann
die
Position
(0,0,0)
und
alle
anderen
Positionen
werden
darauf
bezogen.
This
one
has
then
the
position
(0,0,0)
and
all
the
other
position
are
referred
to
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
Schriftgrundlagen
wird
die
Kirche
auf
Israel
als
ihre
Wurzel
hingewiesen
und
bleibt
darauf
bezogen.
With
its
fundamental
scriptures
the
church
is
pointed
towards
Israel
as
it
visits
it
root
and
continues
to
relate
to
it.
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
sich
darauf
bezogen,
nebenbei
bemerkt,
Herr
Dalli,
würde
ich
gerne
von
Ihnen
wissen,
ob
Sie
dazu
schon
einen
Plan
haben.
Since
you
have
referred
to
it,
by
the
way,
Mr
Dalli,
I
would
like
to
ask
you
whether
you
already
have
a
schedule
on
this
matter.
Europarl v8
Wir
haben
wiederholt
erklärt,
daß
die
Zugehörigkeit
zur
Europäischen
Union
und
die
Vorteile
einer
solchen
Zugehörigkeit
nicht
nur
darauf
bezogen
werden
dürfen,
was
in
den
Haushalt
fließt
und
daraus
wieder
zurückfließt.
We
have
often
said
that
we
cannot
reduce
membership
of
the
European
Union,
and
the
virtues
of
this
membership,
to
a
purely
budgetary
ebb
and
flow.
Europarl v8
Ich
habe
mich
darauf
bezogen,
als
ich
die
Uneinigkeit
mit
der
Beurteilung
der
Europäischen
Kommission
erwähnte.
I
referred
to
this
when
I
mentioned
the
dispute
with
the
European
Commission's
assessments.
Europarl v8
Beide
Gesetze
sind
völkerrechtswidrig,
beide
verstoßen
gegen
das
WTO-Gesetz,
und
Herr
Eizenstat
hat
sich
darauf
bezogen,
daß
es
politische
Gründe
gibt,
die
durch
die
WTO
nicht
anerkannt
werden
können.
Both
laws
are
contrary
to
international
law
and
Mr
Eizenstat
referred
to
political
reasons
that
cannot
be
recognized
by
the
WTO.
Europarl v8
Viele
der
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
sich
darauf
bezogen
und
haben
gesagt,
daß
wir
eine
unabhängige
Beratung
brauchen,
die
eine
hohe
Kompetenz
hat.
Many
of
our
colleagues
have
referred
to
this
and
have
said
that
we
need
an
independent,
authoritative
advisory
body.
Europarl v8
Herrn
Savary,
der
die
Frage
zu
den
zwei
Aufrufen
zum
Wettbewerb
aufgebracht
hat,
möchte
ich
antworten,
dass
wir
uns
dieses
Problems
bewusst
sind,
und
ich,
wie
Sie
sagten,
mich
in
meinen
Ausführungen
darauf
bezogen
habe.
In
response
to
Mr
Savary,
who
raised
the
question
about
the
two
calls
for
competition,
I
would
say
that
we
are
aware
of
this
problem
and,
as
you
pointed
out,
I
referred
to
this
in
my
speech.
Europarl v8
Mein
Kollege
Konrad
Schwaiger
hat
sich
nicht
darauf
bezogen,
und
ich
gehe
deshalb
davon
aus,
dass
er
auch
keine
Kenntnis
davon
hat.
Konrad
Schwaiger
did
not
refer
to
it,
presumably
because
he
knows
nothing
about
it
either.
Europarl v8
Einige
meiner
Vorredner
haben
sich
bereits
darauf
bezogen
und
ich
stimme
Ihnen
natürlich
voll
und
ganz
zu,
dass
diese
keineswegs
abgeschlossene
Frage
in
die
Zuständigkeit
der
nationalen
Behörden
und
nicht
der
Europäischen
Union
fallen
muss.
Previous
speakers
have
already
referred
to
it
and
of
course
I
entirely
agree
that
this
issue,
which
is
in
any
case
essentially
flawed,
must
come
under
the
competence
of
national
authorities,
not
that
of
the
European
Union.
Europarl v8
Laut
Furtado
ist
das
Lied
darauf
bezogen,
dass
Leute
"sich
selbst
heiß
fühlen,
wenn
sie
in
Unterwäsche
vor
dem
Spiegel
tanzen".
"
According
to
Furtado,
the
song
is
related
to
how
people
become
"hot
on
themselves"
when
dancing
in
their
underwear
in
front
of
a
mirror.
Wikipedia v1.0
Dieser
Anwuchs
der
Beliebtheit
wurde
unter
anderem
darauf
bezogen,
dass
"Good
Morning
Captain"
auf
dem
Soundtrack
zum
Film
"Kids"
erschien.
This
growth
in
popularity
has
been
attributed
in
part
to
the
appearance
of
the
track
"Good
Morning,
Captain"
on
the
soundtrack
to
the
1995
film
"Kids".
Wikipedia v1.0
Die
vorliegend
relevanten
Untersuchungen
der
Milchqualität
durch
den
MPBY
und
den
MPBW
seien
dagegen
darauf
bezogen,
die
Eigenschaften
der
Milch
selbst
(nicht
der
genetischen
Eigenschaften
der
Kuh)
zu
ermitteln.
The
appropriate
measures
would
have
to
relate
specifically
to
the
aid
in
question
and
determine
that
it
was
not
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019