Translation of "Darauf bezogen" in English

Mehrere Redner haben sich darauf bezogen - insbesondere Frau Tongue.
Several of the speakers have mentioned this, particularly Miss Tongue.
Europarl v8

Auch andere haben sich darauf bezogen.
Others have also referred to it.
Europarl v8

Ich habe mich allein darauf bezogen.
That is all I was referring to.
Europarl v8

Auch Frau Pack hat sich darauf bezogen.
Mrs Pack has also referred to this.
Europarl v8

Herr Cunha, Hen Santini und andere haben sich speziell darauf bezogen.
Mr Cunha, Mr Santini and others referred specifically to this matter.
EUbookshop v2

Die meisten Tabellenwerte zu Wasserdampfzuständen sind darauf bezogen.
This condition is often referred to as complete saturation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber eine parlamentarische Praxis, und darauf bezogen sich unsere Mitarbeiter des Präsidiums.
However there is a parliamentary practice and this was mentioned to you by our colleagues of the President-in-Office.
Europarl v8

Dieses hat dann die Position (0,0,0) und alle anderen Positionen werden darauf bezogen.
This one has then the position (0,0,0) and all the other position are referred to it.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren Schriftgrundlagen wird die Kirche auf Israel als ihre Wurzel hingewiesen und bleibt darauf bezogen.
With its fundamental scriptures the church is pointed towards Israel as it visits it root and continues to relate to it.
ParaCrawl v7.1

Da Sie sich darauf bezogen, nebenbei bemerkt, Herr Dalli, würde ich gerne von Ihnen wissen, ob Sie dazu schon einen Plan haben.
Since you have referred to it, by the way, Mr Dalli, I would like to ask you whether you already have a schedule on this matter.
Europarl v8

Wir haben wiederholt erklärt, daß die Zugehörigkeit zur Europäischen Union und die Vorteile einer solchen Zugehörigkeit nicht nur darauf bezogen werden dürfen, was in den Haushalt fließt und daraus wieder zurückfließt.
We have often said that we cannot reduce membership of the European Union, and the virtues of this membership, to a purely budgetary ebb and flow.
Europarl v8

Ich habe mich darauf bezogen, als ich die Uneinigkeit mit der Beurteilung der Europäischen Kommission erwähnte.
I referred to this when I mentioned the dispute with the European Commission's assessments.
Europarl v8

Beide Gesetze sind völkerrechtswidrig, beide verstoßen gegen das WTO-Gesetz, und Herr Eizenstat hat sich darauf bezogen, daß es politische Gründe gibt, die durch die WTO nicht anerkannt werden können.
Both laws are contrary to international law and Mr Eizenstat referred to political reasons that cannot be recognized by the WTO.
Europarl v8

Viele der Kolleginnen und Kollegen haben sich darauf bezogen und haben gesagt, daß wir eine unabhängige Beratung brauchen, die eine hohe Kompetenz hat.
Many of our colleagues have referred to this and have said that we need an independent, authoritative advisory body.
Europarl v8

Herrn Savary, der die Frage zu den zwei Aufrufen zum Wettbewerb aufgebracht hat, möchte ich antworten, dass wir uns dieses Problems bewusst sind, und ich, wie Sie sagten, mich in meinen Ausführungen darauf bezogen habe.
In response to Mr Savary, who raised the question about the two calls for competition, I would say that we are aware of this problem and, as you pointed out, I referred to this in my speech.
Europarl v8

Mein Kollege Konrad Schwaiger hat sich nicht darauf bezogen, und ich gehe deshalb davon aus, dass er auch keine Kenntnis davon hat.
Konrad Schwaiger did not refer to it, presumably because he knows nothing about it either.
Europarl v8

Einige meiner Vorredner haben sich bereits darauf bezogen und ich stimme Ihnen natürlich voll und ganz zu, dass diese keineswegs abgeschlossene Frage in die Zuständigkeit der nationalen Behörden und nicht der Europäischen Union fallen muss.
Previous speakers have already referred to it and of course I entirely agree that this issue, which is in any case essentially flawed, must come under the competence of national authorities, not that of the European Union.
Europarl v8

Laut Furtado ist das Lied darauf bezogen, dass Leute "sich selbst heiß fühlen, wenn sie in Unterwäsche vor dem Spiegel tanzen".
" According to Furtado, the song is related to how people become "hot on themselves" when dancing in their underwear in front of a mirror.
Wikipedia v1.0

Dieser Anwuchs der Beliebtheit wurde unter anderem darauf bezogen, dass "Good Morning Captain" auf dem Soundtrack zum Film "Kids" erschien.
This growth in popularity has been attributed in part to the appearance of the track "Good Morning, Captain" on the soundtrack to the 1995 film "Kids".
Wikipedia v1.0

Die vorliegend relevanten Untersuchungen der Milchqualität durch den MPBY und den MPBW seien dagegen darauf bezogen, die Eigenschaften der Milch selbst (nicht der genetischen Eigenschaften der Kuh) zu ermitteln.
The appropriate measures would have to relate specifically to the aid in question and determine that it was not compatible with the internal market.
DGT v2019