Translation of "Daran stören" in English

Und die Damen, sie schienen sich sicherlich nicht daran zu stören.
And the ladies, they certainly don't mind him.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das täte, würde mich nichts daran stören.
If I trusted him none of this would bother me.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich daran nicht stören.
Don't let it bother you.
OpenSubtitles v2018

Was sollte mich wohl daran stören, noch nicht tot zu sein?
What's so damn troublesome about not having died?
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ich mich daran stören?
Why should I be bothered?
QED v2.0a

Nicht einmal Vegeta schien sich daran zu stören.
Even Vegeta did not seem bothered by this.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ich also eine Sache kann, was sollte euch daran stören?
So if I know one job, why should you mind?
ParaCrawl v7.1

Was könnte dich daran stören?
What does it matter?
OpenSubtitles v2018

Und wenn du jemanden ein Insekt mampfen siehst - versuch dich nicht daran zu stören.
And if you see someone munching on an insect- try not to let it bug you.
ParaCrawl v7.1

Der erste Punkt, den ich machen möchte, ist, dass wir über illegale Fangtechniken gesprochen haben, und es scheint mir so, als ob die diejenigen, die sich dieser Techniken bedienen, sich nicht daran stören, was alles unter welchem Anhang aufgeführt ist.
The first point I would make is that we have spoken about illegal fishing practices, and it seems to me that illegal practitioners do not care about what appendix anything is in.
Europarl v8

Private Investoren wiederum könnten sich daran stören, dass ihre investierten Gelder während der gesamten Planungs- und Konstruktionsphase des Projekts nicht liquide sind.
Private investors, for their part, may be neither willing nor able to hold illiquid assets for the entire gestation and construction process.
News-Commentary v14

Die, die sich daran stören, spielen keine Rolle und denen, die eine Rolle spielen, ist sie egal.
Those who mind don't matter, and those who matter don't mind.
OpenSubtitles v2018

Manche mögen sich daran stören, Geschäftswachstum und gerettete Leben gewissermaßen gleichgestellt im selben Satz zu hören, aber nur durch Geschäftswachstum können wir unsere Tätigkeit ausweiten.
It may be uncomfortable for some to hear — business growth and lives saved somehow equated in the same sentence — but it is that business growth that allows us to keep doing more.
TED2020 v1

Bei so viel Bosheit in den Bösewichten wird sich wahrscheinlich auch niemand daran stören, wenn die Japaner reihenweise in den Missionen der Railroad Tigers ausgeschaltet werden, richtig?
With so much evilness in the villains it probably won't bother anyone if the Japanese are taken out in droves by the Railroad Tigers during their missions, right?
ParaCrawl v7.1

Natürlich darf man sich nicht daran stören, dass die Hälfte der Protagonisten nach Erfrischungsgetränken benannt ist.
Of course, you shouldn't be bothered too much about the fact, that most of the protagonists are named after some soda pop...
ParaCrawl v7.1

Sie hat gelernt damit zu leben und wir hoffen jetzt, ein Zuhause für die süße Maus zu finden, das sich daran auch nicht stören würde.
She has learned to live with it and we now hope to find a home for the sweet mouse, which would not disturb them too.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn manche Beziehungen schwierig sind, sollten wir uns nicht daran stören oder aus dem Gleichgewicht bringen lassen.
Even if some relations are difficult, we shouldn’t be bothered by them or let ourselves be thrown out of balance.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn dies hier nicht so auffällig ist wie in manch anderem Film mit Yen, von denen manche sogar fast wie ein einziger Werbespot für ihn aussehen, so mag der aufmerksame Zuschauer sich dennoch daran stören und es zuweilen sogar recht lächerlich finden.
Even though this might not be as intrusive as in many other works of Yen, of which some almost seem like a mere advertisement for the self-proclaimed phenom Donnie Yen, the audience might still get bothered by it and even find it ridiculous at times.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten uns nun daran stören, dass das Stummschalten der Pad-Spur (durch das Ausschalten seines Aktivierungsschalters) auch die andere MIDI-Spur deaktiviert.
We might be bothered by the fact that muting the pad track (by turning off its Activator switch) also mutes the other MIDI track.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung der Universalität als solche kann das Vital nicht daran hindern zu stören – allein die vollkommene Hingabe und die vollkommene Herabkunft des Friedens in das gesamte Wesen bis hinunter zum Allerstofflichsten sind hierzu in der Lage.
The movement of universality by itself cannot prevent the vital from disturbing – it is the complete surrender and the complete descent of peace into all the being down to the most material that can do it.
ParaCrawl v7.1

Das Wohnmobil ist in der Tat entlang einer befahrenen Straße, aber wir waren nicht daran stören.
The motorhome is indeed along a busy road, but we were not bothered by it.
ParaCrawl v7.1