Translation of "Dann solltest du" in English
Wenn
du
es
für
nötig
hältst,
dann
solltest
du
es
tun.
If
you
think
that's
necessary,
you
should
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Trinken
dich
mehr
kostet
als
Geld,
dann
solltest
du
es
aufgeben.
If
drinking
is
costing
you
more
than
money,
you
should
give
it
up.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
solltest
du
an
deinen
Tisch
zurückgehen.
Then
you
should
go
back
to
your
table.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
dich
wirklich
schämen.
Oh,
well,
then
you
ought
to
be
ashamed
of
yourself.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
die
Vorhut
bilden.
You
can
always
be
the
first
one
to
arrive
in
town.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
Onkel
Herman
einfach
ein
billigeres
Hochzeitsgeschenk
kaufen.
I
guess
you'll
just
have
to
get
Uncle
Herman...
a
less
expensive
anniversary
present.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dann
solltest
du
wohl
besser
den
um
15
Uhr
nehmen.
Yeah,
I
guess
you
better
make
the
3:00.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
die
Gewehre
schussbereit
machen.
Then
you'd
better
service
the
guns.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
an
unserer
Seite
kämpfen.
Then
you
should
join
our
movement
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
schleunigst
wieder
von
Neuem
beginnen.
Then
you
should
start
again
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
es
schnell
wieder
lernen.
Well
you
better
find
it
again
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
dich
aber
beeilen.
Well,
you
better
get
going,
man.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
Tobeys
Kanzlei
stürmen.
Well,
then
you
should
be
invading
Tobey's
office.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
mal
unseren
verantwortlichen
Sonderermittler
kennenlernen.
Well,
you
should
meet
our
special
agent
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
keines
dieser
Probleme
haben.
Then
you
shouldn't
have
any
of
these
problems.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
Astronaut
werden
und
nicht
Polizist.
Then
you
should've
become
an
astronaut,
not
a
cop!
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
dir
sehr
wichtige
Leute
suchen.
You
should
find
some
gravely
important
people,
then.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
es
besser
holen.
You
better
go
and
get
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
einfach
jeden
unterstützen,
bis
du
dich
unvermeidbar
entscheiden
musst.
Then
you
support
everyone
until
you
absolutely
have
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
vielleicht
eine
Pause
machen,
in
Ordnung?
Then
maybe
you
should
take
a
break,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
wissen,
es
war
meine
Wohnung.
I
was
in
my
own
apartment.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
Karen
von
ihr
erzählen.
Then
you
should
be
the
one
to
tell
Karen
about
her.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
ein
Gentleman
sein.
Well,
then,
you
should
be
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
besser
von
hier
verschwinden,
bevor
sie
hier
hoch
kommen.
You
better
get
out
before
they
get
up
here
then.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
ihm
vielleicht
nicht
aus
dem
Weg
gehen.
Then
maybe
you
shouldn't
avoid
him.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
deine
Tochter
vielleicht
etwas
besser
kennenlernen.
Then
maybe
it's
time
you
got
to
know
your
daughter
a
little
better.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
ihn
zur
Tanzparty
einladen.
You
should
ask
him
to
the
semiformal
then.
OpenSubtitles v2018
Dann
solltest
du
auch
wissen,
dass
Leute
nicht
einfach
verschwinden.
I
shouldn't
have
to
tell
you
people
don't
just
vanish
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
nicht
magst,
dann
solltest
du
mit
ihr
reden.
If
you
don't
like
it,
you
should
just
talk
to
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
ist,
dann
solltest
du
nicht
gegen
sie
antreten.
If
that's
your
answer,
then
you
shouldn't
fight
her.
OpenSubtitles v2018