Übersetzung für "Dann solltest du" in Englisch

Wenn du es für nötig hältst, dann solltest du es tun.
If you think that's necessary, you should do it.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Trinken dich mehr kostet als Geld, dann solltest du es aufgeben.
If drinking is costing you more than money, you should give it up.
Tatoeba v2021-03-10

Dann solltest du an deinen Tisch zurückgehen.
Then you should go back to your table.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du dich wirklich schämen.
Oh, well, then you ought to be ashamed of yourself.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du die Vorhut bilden.
You can always be the first one to arrive in town.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du Onkel Herman einfach ein billigeres Hochzeitsgeschenk kaufen.
I guess you'll just have to get Uncle Herman... a less expensive anniversary present.
OpenSubtitles v2018

Ja, dann solltest du wohl besser den um 15 Uhr nehmen.
Yeah, I guess you better make the 3:00.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du die Gewehre schussbereit machen.
Then you'd better service the guns.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du an unserer Seite kämpfen.
Then you should join our movement
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du schleunigst wieder von Neuem beginnen.
Then you should start again as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du es schnell wieder lernen.
Well you better find it again in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du dich aber beeilen.
Well, you better get going, man.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du Tobeys Kanzlei stürmen.
Well, then you should be invading Tobey's office.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du mal unseren verantwortlichen Sonderermittler kennenlernen.
Well, you should meet our special agent in charge.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du keines dieser Probleme haben.
Then you shouldn't have any of these problems.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du Astronaut werden und nicht Polizist.
Then you should've become an astronaut, not a cop!
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du dir sehr wichtige Leute suchen.
You should find some gravely important people, then.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du es besser holen.
You better go and get it.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du einfach jeden unterstützen, bis du dich unvermeidbar entscheiden musst.
Then you support everyone until you absolutely have to decide.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du vielleicht eine Pause machen, in Ordnung?
Then maybe you should take a break, all right?
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du wissen, es war meine Wohnung.
I was in my own apartment.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du Karen von ihr erzählen.
Then you should be the one to tell Karen about her.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du ein Gentleman sein.
Well, then, you should be a gentleman.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du besser von hier verschwinden, bevor sie hier hoch kommen.
You better get out before they get up here then.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du ihm vielleicht nicht aus dem Weg gehen.
Then maybe you shouldn't avoid him.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du deine Tochter vielleicht etwas besser kennenlernen.
Then maybe it's time you got to know your daughter a little better.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du ihn zur Tanzparty einladen.
You should ask him to the semiformal then.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du auch wissen, dass Leute nicht einfach verschwinden.
I shouldn't have to tell you people don't just vanish into thin air.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht magst, dann solltest du mit ihr reden.
If you don't like it, you should just talk to her.
OpenSubtitles v2018

Wenn das so ist, dann solltest du nicht gegen sie antreten.
If that's your answer, then you shouldn't fight her.
OpenSubtitles v2018