Translation of "Dann halt" in English
Dann
gehen
wir
halt
alle
nach
Holland,
das
macht
doch
nichts!
So
let
us
all
go
to
the
Netherlands,
why
not?
Europarl v8
Dann
gehe
ich
halt
da
drüben
hin
und
spiele
mit
Bausteinen.
So
I'll
just
go
over
here
and
play
with
blocks.
Or
boys."
TED2020 v1
Dann
werden
wir
halt
in
die
Berge
fahren.
Well
we
won't
anymore.
Wéll
go
skiing.
OpenSubtitles v2018
Dann
halt
dich
irgendwo
auf,
wo
ich
dich
finden
kann.
Then
be
someplace
where
I
can
find
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
Sie
halt
ein
paar
dumme
Fehler
gemacht.
Schultz,
so
you
made
a
few
stupid
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Dann
gehen
wir
halt
wieder
nach
Hause.
We'll
go
home,
then.
OpenSubtitles v2018
Okay,
dann
verliere
ich
halt.
All
right,
so
I'll
lose.
OpenSubtitles v2018
Sie
rollen
Frankreich
auf
und
dann...
machen
sie
Halt.
I
mean,
they
roll
up
France,
and
then
stop.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
und
Sean
nicht
mitkommen
wollt,
dann
bleibt
halt
hier.
You
and
Sean
don't
wanna
come
with
me?
Well,
don't.
OpenSubtitles v2018
Dann
halt
die
Klappe
und
lass
mich
arbeiten.
Then
shut
up
and
let
me
do
my
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
helfen
willst,
dann
halt
die
Klappe.
And
if
you're
not
gonna
be
helpful,
then
you
shut
up,
Marianne!
OpenSubtitles v2018
Dann
sagen
wir
halt,
du
bist
libanesisch.
All
right.
So
we'll
say
you're
Lebanese.
OpenSubtitles v2018
Dann
bekommen
sie
halt
38.
Dummköpfe
können
eh
nicht
rechnen.
So
they'll
get
38.
Dumbasses
can't
count,
anyways.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
halt
unterschiedliche
Interessen.
So
we
have
different
interests.
OpenSubtitles v2018
Dann
halt
dich
an
mich,
denn
ich
habe
einen
guten
Notfallplan.
Mmm.
Stick
with
me,
then,
'cause
I
have
a
good
plan
if
there's
a
disaster.
OpenSubtitles v2018
Dann
setz
dich
halt
hier
hin
und
sieh
das
Material
noch
einmal
durch.
Sit
here,
then.
Go
through
the
material.
OpenSubtitles v2018