Translation of "Dank seiner hilfe" in English

Bolívar blieb bei dem Anschlag dank der Hilfe seiner Geliebten Manuela Sáenz unverletzt.
An assassination attempt on 25 September 1828 failed, thanks to the help of his lover, Manuela Sáenz.
Wikipedia v1.0

Unsere Macht wird sich dank seiner Hilfe vergrößern.
Our power will be enhanced with his help.
OpenSubtitles v2018

Dank seiner Hilfe gelingt es, die Räuber in die Flucht zu schlagen.
The help of his neighbours lead to the bandits escape.
WikiMatrix v1

Meine Ziele habe ich dank seiner Hilfe und seinem enormen Know-how längstens erreicht.
I have achieved all my major goals, thanks to his help and his enormous expertise.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Hilfe kann der Löffel gedreht und geschwenkt werden.
It allows the bucket to tilt and rotate.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner antioxidativen Eigenschaften Hilfe verzögern Sie das Altern der Haut.
Thanks to its antioxidant properties help delay the aging of the skin.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Hilfe konnten wir ein paar Probleme mit Nagel wurden Hinblick auf Windows-Installationen und Plugin-Konflikten.
Thanks to his help we were able to nail a few issues with regards to windows installations and plugin conflicts.
ParaCrawl v7.1

Später konnte Xianhong Dank der Hilfe seiner Familie und vielen anderen gutherzigen Menschen nach Hause zurück.
Later, with the help of the Dou family and many other kindhearted people, they brought Xainhong home.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten dank seiner Hilfe schon während der Abstimmung die "Phase danach" vorbereiten.
With this help we were able to prepare for "the time after" even during the voting campaign.
ParaCrawl v7.1

Als Erstem erteile ich Herrn Salafranca Sánchez-Neyra das Wort, bei dem ich mich für den kleinen Irrtum bezüglich der Reihenfolge der Redner entschuldigen möchte, den wir jedoch dank seiner Hilfe sowie mit Unterstützung von Herrn Lewandowski korrigieren konnten.
I would like to apologise to him for a small error in the order of speaking, which we managed to put right with his help and that of Mr Lewandowski.
Europarl v8

Dank seiner Hilfe stellen sie in Zukunft Ihre Weichen vorbildgetreu und realistisch: Langsam und kraftvoll bewegt sich die Weichenzuge von einer Position zur anderen.
With the help of the Precision Servo Motor you are able to move your model railway switches like the original ones: the switch blade moves slowly and powerfully from one position to another.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Hilfe malte Michelangelo das berühmte Gemälde Begräbnis der Heiligen Lucia, das sich immer noch in der Stadt befindet.
Thanks to this help, Michelangelo painted the famous painting The Burial of St. Lucia, which is still preserved in the city.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner finanziellen Hilfe konnte inzwischen ein Begegnungszentrum für die christliche Gemeinde in Ramle / Israel fertig gestellt werden, ebenso ein Gymnasium für ca. 650 christliche und muslimische Schülerinnen und Schüler.
Thanks to his financial support, a community centre for the Christian parish in Ramle/Israel could be completed in the meantime as well as a high school for about 650 Christian and Muslim students.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass wir berufen sind, eine gewohnheitsmäßige und voraussehbare Religiosität zu überwinden und die Begegnung mit Jesus im Gebet, in der Betrachtung des Wortes Gottes und in den Sakramenten neu zu beleben, um bei ihm zu sein und dank seiner, dank seiner Hilfe, dank seiner Gnade Frucht zu tragen.
This means that we are called to surpass a methodical and predictable religiosity, rekindling the encounter with Jesus in prayer, in meditating on the Word of God and in practicing the Sacraments, in order to abide with him and bear fruit thanks to him, to his help, to his grace.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Hilfe konnten Paul und ich zum ersten Mal in zwei Jahren zusammen Ferien machen und sind für 10 Tage nach Bangkok verschwunden.
Thanks to his help Paul and I could go on our first holiday together in two years and so we dissappeared to Bangkok for 10 days.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Hilfe und dem Medikament Ukrain hat sie ihre Erkrankung überstanden und kann heute ihrer Tätigkeit als Krankenschwester nachgehen.
Thanks to his help and the medicine Ukrain she survived her illness and is now working as a nurse.
ParaCrawl v7.1

So kam es, dass die Station, auch dank seiner Hilfe, zu einer der schönsten Schulen ausgebaut wurde.
The center subsequently became one of the most attractive schools we know, also due to his efforts.
ParaCrawl v7.1

Das Archivmaterial zeigt, dass der warmherzige und vielbeschäftigte Stocker sich nicht einmal zu schade war, in Briefkontakt mit jüdischen Flüchtlingen zu bleiben, die dank seiner Hilfe weitergereist waren und Zuflucht im Ausland fanden.
In view of the fact that Shamai worked in translation from Hebrew to English, there is a very high likelihood that the subject of the documents is related to Israel, and that the FBI was aware of it, but due to considerations that may have been political, decided not to disclose to the public.
ParaCrawl v7.1

Dank der Hilfe seiner Frau und einer Bürgschaft der Firma Stomil bekommt er vom polnischen Konsulat ein Darlehen in Höhe von 750 Franken.
Thanks to the assistance of his wife and with the guarantee granted by the tyre factory Stomil, Nowak got a loan from a Polish consulete amounting to 750 franks.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Kontakte Hilfe zu holen, was Sie brauchen, auch wenn es unmöglich scheint,.
Thanks to his contacts help get what you need, even if it seems impossible.
ParaCrawl v7.1

Bei der Preisverleihung waren auch zwei Juden anwesend, die der Verfolgung dank seiner Hilfe entgehen konnten (einer davon war Giorgy, der junge Mann, der ihn auf seinen Fahrten mit den Kleinlastern begleitete, wenn sie wieder einmal versuchten, Menschen abzufangen, die mit Zügen in die Vernichtungslager gebracht werden sollten).
At the award ceremony, two Hungarian Jews who had survived thanks to him, were also present (one was Giorgy, the lad who accompanied him during the journeys with the lorry to pull those already destined for the annihilation camps off the train).
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Hilfe reicht es nunmehr, dass ein Mitgliedstaat eine Suchmeldung eingibt und wenige Minuten später diese in allen Schengenstaaten zur Verfügung steht.
Thanks to its help it is now sufficient if one Member State enters a search message, which will then be available to all Schengen States in a few minutes.
ParaCrawl v7.1