Translation of "Dank ihrer hilfe" in English

Dank ihrer Hilfe ging es mir schließlich gut.
Thanks to them, I got well at last.
Tatoeba v2021-03-10

Dank Ihrer Hilfe haben wir ja schon einen Vorrat an Viren in Lettland.
Thank s to you we have quite a supply of viruses already in Latvia.
OpenSubtitles v2018

Meine Mission war erfolgreich dank Ihrer Hilfe.
Well, the mission was successful because of your cooperation.
OpenSubtitles v2018

Dank Ihrer Hilfe bin ich keines von beiden mehr.
Thanks to you, now I'm neither.
OpenSubtitles v2018

Na, dank ihrer Hilfe konnten wir herausfinden, wer es war.
Well, thanks to your help, we were able to find out who did it.
OpenSubtitles v2018

Wir fassten Fred Watkins, vor allem dank Ihrer Hilfe.
We apprehended Fred Watkins, largely thanks to you.
OpenSubtitles v2018

Dank Ihrer Hilfe bin ich fast geheilt.
Thanks to your ministrations I am almost completely healed.
OpenSubtitles v2018

Dank ihrer Hilfe wurden Tausende meiner Landsleute gerettet.
Their deeds saved thousands of my people from starving to death.
OpenSubtitles v2018

Zum 1. Mal habe ich Cornelia übertrumpft, dank Ihrer Hilfe.
This is the first time... I've ever beaten Cornelia at anything and you helped me do it.
OpenSubtitles v2018

Dank Ihrer Hilfe habe ich es geschafft.
Thanks to your help, I could succeed.
Tatoeba v2021-03-10

Vielen Dank, endlich mit Ihrer Hilfe aktualisiert.
Thank you, finally updated with your help.
CCAligned v1

Die Schäden am Westturm konnten dank ihrer Hilfe beseitigt werden.
It was thanks to your help that the damage on the western tower could be repaired.
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer finanziellen Hilfe können wir unsere Arbeit fortsetzen.
We will be able to continue our information work thanks to your support.
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer treuen Hilfe können wir unser Nahrungsprogramm auf Hunderte von Kindern erweitern.
Due to your help we could extend our help for hundreds of moiré children.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer Hilfe konnten wir die Dienstleistungen für unsere Tiere verbessern.
Due to her help we have provided better services for our saved animals.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer Hilfe durfte Zita in Afrika bleiben, ohne beschnitten zu werden.
Thanks to their help, Zita was able to stay in Africa without undergoing female circumcision.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer Hilfe und Telefonate fuhren wir nach split in die Kinderambulanz!
Thanks to their help and phone calls, we drove to Split in the children's ambulance!
ParaCrawl v7.1

Damit werden wir 10 Unterschriften sammeln können, und dies dank Ihrer Hilfe.
We will be able to collect 10 signatures with your help.
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer Hilfe, können sie noch viel schöner.
Thanks to your help, she may be much more beautiful.
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer großen Hilfe konnten wir diese Hunde vor der Tötung retten::
By your donations these dogs have been saved:
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer Hilfe ist das Esszimmer fertig gebaut worden.
Thanks to your help, the Wichí comunity has a finished dining room.
CCAligned v1

Dank Ihrer Hilfe entwickeln wir uns weiter.
THANKS TO YOU WE CAN STILL DEVELOP NEW FEATURES!
CCAligned v1

Dank Ihrer Hilfe wurden die ersten OLIFANs produziert!
Thanks to your help the first OLIFANs were produced!
CCAligned v1

Nur dank ihrer Hilfe konnte er sich in seinem Leben sein Vermögen aufbauen.
It's all thanks to her that he built up a fortune in his lifetime.
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer Hilfe bleibt dem Kind dieses Schicksal erspart!
Thanks to your support, this child has been spared such a fate!
ParaCrawl v7.1

Unseren zahlreichen Schützlingen geht es dank Ihrer großzügigen Hilfe sehr viel besser.
The many people we assist by means of your generous help are a great deal better.
ParaCrawl v7.1

Aber dank Ihrer Hilfe kann es noch besser werden.
But with your help, we could do even better.
ParaCrawl v7.1