Translation of "Dank deiner hilfe" in English
Nur
dank
deiner
Hilfe
konnte
sie
auf
die
Welt
kommen.
The
only
reason
she
made
it
was
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
dank
deiner
Hilfe
ist
es
mir
wieder
gebrochen
worden.
And
now,
thanks
to
you,
it's
broken
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Dank
deiner
Hilfe
kam
er
darüber
weg.
He
got
through
it,
though,
with
your
help.
OpenSubtitles v2018
Dank
deiner
Hilfe
bin
ich
auf
dem
besten
Weg.
Well,
you
know
what?
Thanks
to
you,
I'm
halfway
there.
OpenSubtitles v2018
Verhaftete
ihn
nicht
die
Bundespolizei
vor
Wochen
dank
deiner
Hilfe?
Didn't
you
help
the
Feds
nail
him
weeks
ago?
OpenSubtitles v2018
Dank
deiner
Hilfe
hatte
ich
Erfolg.
Thanks
to
your
help,
I
have
succeeded.
Tatoeba v2021-03-10
Dank
deiner
Hilfe
habe
ich
es
geschafft.
Thanks
to
your
help,
I
could
succeed.
Tatoeba v2021-03-10
Dank
deiner
Hilfe
konnte
ich
das
Buch
ganz
gut
verstehen.
Thanks
to
your
help,
I
could
understand
the
book
quite
well.
Tatoeba v2021-03-10
Dank
Deiner
Hilfe
können
wir
stetig
an
Verbesserungen
arbeiten.
Thanks
to
your
help
we
can
constantly
work
on
improvements.
CCAligned v1
Dank
deiner
Hilfe
wird
die
U++
Webseite
immer
besser,
vollständiger
und
übersetzt.
Thanks
to
your
help
U++
web
page
is
getting
better,
more
complete
and
translated.
CCAligned v1
Ich
denke,
ich
bin
dank
Deiner
Hilfe
auf
einem
sehr
guten
Weg.
I
think
I
am
on
a
very
good
path
thanks
to
your
help.
CCAligned v1
Dank
deiner
Hilfe
werden
ab
heute
die
Trails
immer
zu
100%
gepflegt
sein.
From
today,
thanks
to
your
booking,
the
trails
will
be
100%
maintained
all
year
long!
CCAligned v1
Vielleicht
nicht,
wann
ich
gehe...
aber
auf
der
Halloween-Party
bin
ich
dank
deiner
Hilfe
gekommen.
Well,
maybe
not
my
goings
you
had
a
way
with
my
comings
at
the
Halloween
party.
OpenSubtitles v2018
Dann
prüfen
sie
die
Datenbank
in
Washington,
D.C.
Zu
der
ich
jetzt
Zugang
habe,
dank
deiner
Hilfe.
Then
they
will
check
this
database
in
Washington,
D.
C.,
which
I'm
now
able
to
access,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Vor
langer,
langer
Zeit,
aber
heute
hole
ich's
mir
wieder,
dank
deiner
Hilfe.
A
long
time
ago.
Tonight,
I'm
taking
it
back,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
gerne
ein
Testimonial,
denn
dank
deiner
Hilfe
geht
es
mir
besser
denn
je.
I
like
to
give
you
a
testimonial,
because
thanks
to
your
help
I
feel
better
than
ever.
CCAligned v1
Dank
Deiner
und
Roberts
Hilfe
wurde
unsere
Eheschliessung
in
Italien,
bzw.
unsere
Hochzeit
in
Neapel
zu
einem
unvergesslichen...
Thanks
to
you
and
Roberto’s
collaboration
our
marriage
in
Italy,
or
rather
our
wedding
in
Naples
has
become...
ParaCrawl v7.1
Die
sechs
Wochen,
die
ich
dank
deiner
Hilfe
dort
sein
konnte,
waren
einfach
super,
auch
wenn
Kleine
Tür
schwere
Arbeit
war.
Those
six
weeks
I
could
stay
there
with
your
help
were
just
super,
even
though
Little
Door
was
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Dank
von
Echo
an
Dich
Echo
ist
dabei,
dieses
Jahresende
zu
erreichen,
auch
dank
Deiner
Hilfe,
der
Du
diese
Zeilen
liest,
dank
Deiner
geistlichen
Gemeinschaft,
Deiner
Gebete,
Deiner
Unterstützung.
Echo
thanks
you
Echo
is
about
to
reach
the
end
of
this
year
thanks
also
to
you,
readers
of
these
pages,
thanks
to
your
spiritual
communion,
your
prayers
and
your
support.
ParaCrawl v7.1
Die
Motte
wurde
von
ihrem
Schöpfer
dazu
bestimmt,
mit
Regenbogenflügeln
durch
die
Luft
zu
fliegen
-
aber
Dank
deiner
"Hilfe"
wird
die
verunstaltete
kleine
Kreatur
ihr
Leben
damit
verbringen,
mühevoll
herumzukrabbeln!
The
butterfly
was
planned
by
the
Creator
to
have
rainbow-coloured
wings
and
to
fly
through
the
air,
but
thanks
to
your
help
the
small
creature
will
spend
its
life
crawling
around.
ParaCrawl v7.1
Bauernhof
La
Collina
dei
Ciliegi
antwortet
Danke,
Luca,
dass
du
bei
deiner
Familie
in
unserer
Einrichtung
geblieben
bist
und
dank
deiner
Hilfe
bei
Richard.
Agriturismo
La
Collina
dei
Ciliegi
answers
Thanks
Luca
for
having
stayed
with
your
family
at
our
facility
and
thanks
to
your
help
with
Richard.
ParaCrawl v7.1
Dank
deiner
Hilfe
wirst
du
uns
nicht
nur
ermöglichen,
die
erste
Salut
Kidswear
Kollektion
ins
Leben
zu
rufen,
sondern
du
wirst
auch
Bio-Baumwoll-Produzenten
und
unseren
Hersteller
in
Portugal
unterstützen.
By
supporting
the
Salut
Kidswear
project
you
will
not
only
help
us
produce
the
first
collection,
but
you
will
also
promote
organic
cotton
farmers
as
well
as
our
Portuguese
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
deine
Hilfe,
aber
das
betrifft
nur
Lula
Mae
und
mich.
I
appreciate
you
wanna
help,
but
it's
between
Lula
Mae
and
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
gut,
danke
für
deine
Hilfe.
I'm
perfectly
OK,
Nikky.
Thank
you
for
everything
you've
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
dir
für
deine
Hilfe.
So,
thank
you
for
all
your
help.
OpenSubtitles v2018
Hey
Davon,
danke
für
deine
Hilfe
neulich
nachts.
Hey,
Devon,
thanks
for
helping
me
the
other
night.
OpenSubtitles v2018
Hey,
danke
für
deine
Hilfe.
Hey,
thanks
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Danke,
für
all
deine
Hilfe,
aber
die
Sache
ist
die.
Thank
you
for
all
of
your
help,
but
here's
the
thing.
OpenSubtitles v2018
Germain,
ich
danke
dir
für
deine
Hilfe.
Charmain.
Thanks
again
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
deine
Hilfe,
Eric
herzuholen.
Thanks
for
all
your
help
to
get
Eric
here.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
danke
für
deine
Hilfe
vorhin.
Listen,
thanks
for
your
help
earlier.
OpenSubtitles v2018
Deva,
danke
für
deine
Hilfe.
Deva,
thanks
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Belle,
danke
für
deine
Hilfe.
Belle,
thank
you
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Super,
danke
für
deine
Hilfe.
Great,
thanks
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
für
deine
Hilfe
letztes
Jahr.
And
thanks
for
what
you
did
last
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
für
deine
Hilfe
heute.
I
really
appreciate
your
helping
me
out
today.
OpenSubtitles v2018
Naja,
danke
für
all
deine
Hilfe,
Kev.
Yeah,
well,
thanks
for
all
your
help,
Kev.
OpenSubtitles v2018
Ach,
danke,
deine
erste
Hilfe
kann
mir
erspart
bleiben.
Thanks
but
no
thanks.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
deine
Hilfe
beim
Gitarre
aussuchen.
Thanks
for
helping
me
pick
out
my
axe.
OpenSubtitles v2018
Walter,
danke
nochmals
für
deine
Hilfe.
Walter,
thanks
again
for
all
your
help.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
deine
Hilfe,
aber
das
hier
ist
kein
Wettbewerb.
I
appreciate
the
support,
but
this
is
not
a
competition.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
deine
Hilfe,
aber
ich
habe
Arbeit
zu
tun.
Thank
you
for
your
help,
but
I
have
work
to
do.
OpenSubtitles v2018