Translation of "Dank ihm" in English
Dank
ihm
wurden
sofortige
Unterstützungsmaßnahmen
eingeleitet.
Thanks
to
him,
immediate
support
measures
were
obtained.
Europarl v8
Ich
denke,
dafür
schulden
wir
ihm
Dank.
We
owe
him
a
debt
of
gratitude.
Europarl v8
Dank
ihm
wird
die
Position
des
Parlaments
fristgemäß
festgelegt
sein.
Thanks
to
him,
Parliament’s
position
will
be
ready
on
schedule.
Europarl v8
Ich
habe
viel
von
ihm
gelernt
und
möchte
ihm
Dank
sagen.
I
learned
a
lot
from
him
and
would
like
to
thank
him.
Europarl v8
Herr
Bösch
hat
einen
verdienstvollen
Bericht
vorgelegt,
wofür
ihm
Dank
gebührt.
Mr
Bösch
has
drafted
a
creditable
report
and
I
would
like
to
thank
him
for
it.
Europarl v8
Dank
sei
Ihm
in
Ewigkeit,
Amen.
Glory
to
Him
forever,
amen.
Wikipedia v1.0
Und
dafür
schulden
wir
ihm
Dank.
And
for
that,
we
owe
him
a
great
vote
of
thanks.
TED2013 v1.1
Dank
ihm
konnten
wir
schon
viele
Fälle
erfolgreich
lösen.
He
often
helps
the
police.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
glaubte
ihm
niemand,
was
er
mich
nannte.
Oh,
thank
God
no
one
believed
what
he
called
me.
OpenSubtitles v2018
Zum
Dank
habe
ich
ihm
einen
ausgestopften
Pfau
geschenkt.
I
gave
him
a
stuffed
peacock
out
of
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
bin
ich
nun
an
meinem
Platz.
Thanks
to
him,
I'm
in
my
rightful
place.
OpenSubtitles v2018
Auch
dank
ihm
wurde
schwere
körper-
liche
Arbeit
auf
der
Erde
beseitigt.
His
robots
help
eliminate
the
hard,
physical
work
on
Earth.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
fehlt
ihm
nichts.
Thank
God
he's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
habe
ich
den
Sonntag
frei.
Thanks
to
him,
I've
got
my
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
sind
wir
hier,
dank
ihm.
And
now
here
we
are,
thanks
to
him.
OpenSubtitles v2018
Das
war
Roy
Booker
und
dank
ihm,
wurde
nichts
davon
offiziell
erfasst.
That
was
Roy
Booker,
and
thanks
to
him,
none
of
this
ever
made
it
into
the
official
record.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
bin
ich
ein
besserer
und
mutigerer
Mensch
geworden.
I
am
a
better
and
braver
person
because
of
him.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
wurde
ich
zum
kulturellen
Provokateur.
He's
the
one
that
taught
me
to
be
a
cultural
provocateur.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm,
müssen
zwei
Leute
weniger
ausbezahlt
werden.
Thanks
to
him,
there's
two
less
people
to
pay
out
now.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
hatte
ich
viel
Ärger,
um
den
ich
mich
kümmern
musste.
Thanks
to
him,
I
had
a
million
fires
to
put
out.
OpenSubtitles v2018
Nur
dank
ihm
hat
Alec
noch
eine
Chance.
He's
the
only
reason
Alec
still
has
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
sorgt
die
Sowjetmacht
für
die
Werktätigen.
Thanks
to
him
the
Soviet
authority
takes
care
of
a
working
man.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
wurden
bereits
600
Personen
verurteilt
und
inhaftiert:
Thanks
to
him,
600
people
have
been
stopped
and
imprisoned.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
keinen
Dank
von
ihm.
I
don't
want
his
thanks.
OpenSubtitles v2018
Dank
ihm
wurde
ich
damals
nicht
ausgewiesen.
Thanks
to
him,
I
didn't
get
deported.
OpenSubtitles v2018
Die
Dienstmädchen
und
Lakaien
spielten
dank
ihm
Karten
und
rannten
durchs
Haus.
He
had
the
maids
and
the
footmen
playing
Racing
Demon
and
screaming
the
house
down.
OpenSubtitles v2018