Translation of "Tiefen dank" in English
Ich
möchte
Ihnen
meinen
tiefen
Dank
aussprechen
und
Ihnen
diese
Medaillen
überreichen...“
I
wish
to
express
to
you
my
deepest
gratitude
and
to
present
you
with
these
medals...”
EUbookshop v2
Allen
diesen
Menschen
und
Organisation
möchten
wir
auch
unseren
tiefen
Dank
aussprechen!
We
would
also
like
to
express
our
deep
gratitude
to
all
these
people
and
organizations!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
medizinischen
Personal
in
ganz
Europa
erneut
meinen
tiefen
Respekt
und
Dank
aussprechen.
I
want
to
express
again
my
deep
respect
and
gratitude
to
health
workers
across
Europe.
ELRC_3382 v1
Wir
sprechen
der
Regierung
Luxemburgs
unseren
tiefen
Dank
für
die
Ausrichtung
dieses
Treffens
aus.
We
express
our
deep
appreciation
to
the
Government
of
Luxembourg
for
hosting
this
meeting.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
drei
sehr
tiefen
Sälen,
die
dank
zwei
Eingängen
erreichbar
sind.
It
is
marked
by
three
very
deep
rooms
that
can
be
reached
thanks
two
entries.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
möchte
ich
Ihnen
im
Namen
des
Volkes,
dem
dieser
hervorragende
Dichter
angehört,
meinen
tiefen
Dank
dafür
aussprechen,
dass
Sie
zu
seinem
Gedenken
Veranstaltungen
organisiert
haben.
In
this
regard,
I
should
like
to
extend
my
deep
thanks
and
gratitude
to
you,
on
behalf
of
the
people
of
this
great
poet,
for
hosting
the
activities
of
his
commemoration.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
meinen
tiefen
Dank
gegenüber
jenen
aussprechen,
die
dieses
Thema
in
mein
Blickfeld
gerückt
haben
und
ihnen
versichern,
dass
ich
ganz
an
ihrer
Seite
stehe.
Finally,
I
should
like
to
offer
my
sincere
thanks
to
those
who
brought
this
matter
to
my
attention
and
say
that
I
stand
shoulder
to
shoulder
with
them.
Europarl v8
Ihren
tiefen
Dank
sprechen
die
beiden
Staatsmänner
auch
dem
Emir
von
Katar
und
seinem
Land
aus,
deren
Vermittlung
wesentlich
zum
glücklichen
Ausgang
in
dieser
Angelegenheit
beigetragen
hat.
They
express
their
profound
gratitude
to
the
Emir
and
the
State
of
Qatar
whose
mediation
has
allowed
for
this
happy
solution.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Herrn
von
Wogau
meinen
persönlichen
und
tiefen
Dank
für
seine
sehr
eingehende
Prüfung
der
im
Weißbuch
behandelten
Materie
und
für
seinen
ausgezeichneten
Bericht
aussprechen.
I,
personally,
would
sincerely
like
to
thank
Mr
von
Wogau
for
his
commitment
in
examining
the
dossier
on
the
White
Paper
and
for
the
quality
of
his
report.
Europarl v8
Wir
drückten
außerdem
unseren
tiefen
Dank
gegenüber
der
isländischen
Bevölkerung
aus,
die
uns
so
freundlich
aufgenommen
und
unterstützt
hatte.
We
also
expressed
our
gratitude
for
the
friendly
reception
we
had
got
from
the
Icelandic
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
fr
ihre
grozgige
Gastfreundschaft
anllich
des
50.
Jahrestags
des
Nordatlantikvertrags
unseren
tiefen
Dank
aus.
We
express
our
deep
appreciation
for
the
gracious
hospitality
extended
to
us
by
the
Government
of
the
United
States
on
the
occasion
of
the
50th
anniversary
of
the
North
Atlantic
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meinen
tiefen
Dank
in
Worte
fassen,
dass
uns
das
in
diesem
Seminar
gelehrt
wurde?
How
can
I
express
my
heart
of
gratitude
for
having
been
taught
this
in
this
seminar?
ParaCrawl v7.1
Dieses
wiederum
gewährleistet
einen
besonders
breiten
und
tiefen
Einbrand,
dank
seiner
gegenüber
Argon
neunmal
höheren
Wärmeleitfähigkeit.
This
in
turn
ensures
an
especially
wide
and
deep
fusion
penetration,
thanks
to
its
thermal
conductivity,
which
is
nine
times
higher
than
that
of
argon.
ParaCrawl v7.1
Ich
spreche
hier
meinen
tiefen
Dank
all
den
Mitbrüdern
aus,
die
mir
ihre
Hilfe
versprochen
und
mich
ermutigt
haben.
I
wish
to
express
at
this
time
my
deep
gratitude
to
all
the
confreres
who
have
manifested
their
support
and
encouragement.
ParaCrawl v7.1
Da
es
mir
nicht
möglich
ist,
auf
eine
jede
einzelne
zu
antworten,
bringe
ich
heute
allen
gegenüber
meinen
tiefen
Dank
zum
Ausdruck,
besonders
für
das
Geschenk
des
Gebets.
As
it
is
not
possible
for
me
to
reply
to
each
of
them,
I
express
my
sincere
gratitude
to
all
of
you
today,
especially
for
the
gift
of
prayer.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
vor
der
Deportation
verabschiedete
Walter
Horwitz
sich
von
seiner
ersten
Ehefrau
mit
einem
Brief,
in
dem
er
ihr
seinen
tiefen
Dank
aussprach
und
selbst
in
dieser
trostlosen
Stunde
noch
seine
Hoffnung
auf
ein
gutes
Ende
durchblicken
ließ.
On
the
evening
before
the
deportation,
Walter
Horwitz
bid
farewell
to
his
first
wife
in
a
letter,
in
which
he
expressed
his
heartfelt
thanks
and
even
in
this
dark
hour
hinted
at
his
hope
for
a
favorable
outcome.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
Kongregation
möchte
ich
gerne
einen
tiefen
Dank
aussprechen
und
an
die
Mitbrüder
erinnern,
die
ihre
Kraft
als
Oblaten
im
Dienst
auf
den
Philippinen
für
eine
bestimmte
Zeit
eingesetzt
haben.
On
behalf
of
the
Congregation
I
would
like
to
express
my
deep
gratitude
and
recognition
to
the
efforts
made
our
confreres
who
dedicated
themselves
as
Oblates
serving
in
the
Philippines
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
wir
unserem
großen
Gott
unseren
tiefen
Dank,
unsere
Ehrfurcht
und
Anbetung
für
seine
liebende
Güte,
in
der
Er
uns
die
Erkenntnis
Seines
weisen
Erlösungsratschlusses
mit
seinen
Zeiten
und
Zeitläufen
gegeben
hat!
Shall
we
prove
faithful
to
it?
Shall
we
show
to
our
God
our
deep
appreciation
of
His
loving
kindness
in
granting
us
the
knowledge
of
His
wonderful
message
of
salvation,
His
glorious
plan,
with
its
times
and
seasons?
ParaCrawl v7.1
Ihm
und
allen
Kollegen,
die
sich
für
den
Erhalt
der
Maxhütte
einsetzen,
möchte
ich
an
dieser
Stelle
meinen
tiefen
Respekt
und
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
express
my
deep
respect
and
gratitude
to
him
and
his
colleagues,
who
stand
up
for
the
preservation
of
the
Maxhütte.
ParaCrawl v7.1
Herzlich
begrüße
ich
mit
den
Kardinälen,
Bischöfen,
Priestern
und
Ordensleuten
die
vielen
Pilger,
die
von
überall
und
besonders
aus
Polen
gekommen
sind,
um
ihm
ihre
Hochschätzung,
ihre
Liebe
und
ihren
tiefen
Dank
zu
bekunden.
Together
with
the
Cardinals,
Bishops,
priests
and
Religious,
I
greet
with
affection
the
numerous
pilgrims
who
have
arrived
from
very
many
places,
especially
from
Poland,
to
bear
witness
to
their
esteem,
affection
and
deep
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
Kinder,
der
Angestellten
und
Komitee-Mitglieder
moechten
wir
unseren
tiefen
Dank
ausdruecken
fuer
Ihren
unermuedlichen,
starken
Einsatz,
Mittel
fuer
unser
Projekt
zu
gewinnen.
On
behalf
of
the
children,
staff-and
committee
members,
we
would
like
to
express
our
sincere
thanks
for
all
your
hard
work
in
raising
funds
for
our
project.
CCAligned v1
Erleben
Sie
einen
Konzertsaal
in
Ihren
Ohren
mit
außergewöhnlichen
Höhen
und
tiefen,
satten
Tiefen
dank
der
besten
Audio-Technik.
Experience
a
concert
hall
in
your
ears
with
extraordinary
highs
and
deep,
rich
lows
thanks
to
the
best
in
audio
engineering.
CCAligned v1
Doch
hat
dieser
Kampf
um
die
Reserven
im
tiefen
Hinterland
dank
der
Oktoberrevolution
begonnen
und
wird
sich
zweifellos
Schritt
für
Schritt
fortentwickeln,
in
dem
Maße
wie
sich
der
Imperialismus
entwickelt,
wie
die
Macht
unserer
Union
der
Republiken
wächst
und
die
proletarische
Revolution
im
Westen
sich
entfaltet.
But
this
fight
for
the
deep
reserves
was
started
by
the
October
Revolution,
and
it
will
undoubtedly
expand,
step
by
step,
with
the
further
development
of
imperialism,
with
the
growth
of
the
might
of
our
Union
of
Republics,
and
with
the
development
of
the
proletarian
revolution
in
the
West.
ParaCrawl v7.1
Der
Palon
ist
vielleicht
einer
der
schönsten
Flussabschnitte
in
Zentralamerika,
und
bietet
auch
Aufregung
und
Adrenalin
wegen
seiner
konstanten
Stromschnellen,
technischen
Anforderungen,
tiefen
Schluchten
und
Dank
der
spektakulären
tropischen
Landschaft.
Immersed
within
the
tropical
rainforest
it
is
perhaps
one
of
the
most
beautiful
river
sections
in
Central
America
and
is
also
packed
with
non-stop
excitement
due
to
its
constant
rapids,
the
technical
maneuvers
required,
deep
canyon
gorges
and
its
spectacular
tropical
scenery.
ParaCrawl v7.1