Translation of "Danach ist" in English

Die Krise muss überwunden werden, doch danach ist eine strukturelle Antwort nötig.
The crisis must be overcome, but then a structural response will be needed.
Europarl v8

Ansonsten könnten wir alle namentliche Abstimmungen beantragen, wenn uns danach ist.
Otherwise, we could all request roll calls when we felt like it.
Europarl v8

Für die Zeit danach ist nichts vorgesehen.
Nothing was planned beyond then.
Europarl v8

Ein Jahr danach ist die Situation schlechter geworden.
One year on, the situation has deteriorated.
Europarl v8

Danach ist weder gefragt worden, noch habe ich zu diesem Thema geantwortet.
That was not in the original question nor did I answer on the subject.
Europarl v8

Danach ist über die Form der Weiterführung der Europäischen Polizeiakademie zu entscheiden.
After that period a decision will be taken on the form in which to continue with the European police college.
Europarl v8

Danach ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, genauere Vorschriften einzuführen.
It is then for the Member States to introduce detailed rules.
Europarl v8

Doch vier Jahre danach ist noch kein einziges Entwicklungsland dazu in der Lage.
Yet four years later, not a single developing country has proved able to do this.
Europarl v8

Danach ist ausschließlich von negativen Mechanismen die Rede.
Thereafter, the focus is exclusively on negative mechanisms.
Europarl v8

Jedes Mal, wenn die Sonne danach herauskommt, ist der Strom kostenlos.
Every time the sun comes out after that, the electricity is free.
TED2020 v1

Danach ist nichts mehr über ihn bekannt.
Nothing further is known of him.
Wikipedia v1.0

Danach ist er Privatdozent und ab 1884 Assistent von Felix Klein in Leipzig.
After that, he was an assistant professor and in 1884 became an assistant to Felix Klein in Leipzig.
Wikipedia v1.0

Danach ist nichts mehr von ihm überliefert.
This is the last time his name is mentioned.
Wikipedia v1.0

Danach ist über sein Leben nichts bekannt.
Little is known about his life after he retired from football.
Wikipedia v1.0

Wer aber danach ungläubig ist, jene sind die (wahren) Frevler.
But whoever disbelieves after that—these are the sinners.
Tanzil v1

Danach ist entweder Begnadigung oder Auslösung, bis der Krieg seine Lasten ablegte.
Thereafter either oblige them [by setting them free] or take ransom, until the war lays down its burdens.
Tanzil v1

Danach ist die Dosierpumpe bereit zum Gebrauch.
The dosing pump is then ready for use.
ELRC_2682 v1

Danach ist die Debatte auf weitere 30 Stunden gemeinsame Redezeit beschränkt.
This is accomplished by limiting all Senate floor debate to 20 hours.
Wikipedia v1.0

Sie können hier nicht einfach so hereinstürzen, wann immer Ihnen danach ist.
You can't just barge in here whenever you feel like it.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst gar nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
You don't have to say anything if you don't feel like it.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst überhaupt nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
You don't have to say anything if you don't feel like it.
Tatoeba v2021-03-10

Maria wird schon wiederkommen, wenn ihr danach ist.
Mary will come back when she feels like it.
Tatoeba v2021-03-10