Translation of "Damit steht" in English
Damit
komme
ich
zu
meiner
Schlussfolgerung,
die
damit
im
Zusammenhang
steht.
I
am
coming
now
to
my
conclusion,
which
is
linked
with
this.
Europarl v8
Damit
steht
also
genügend
Zeit
für
die
Prüfung
Ihrer
Änderungsvorschläge
zur
Verfügung.
This
will
allow
plenty
of
time
for
your
amendments
to
be
fully
considered.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
damit
steht
natürlich
die
Ernährung.
Related
to
this,
of
course,
is
nutrition.
Europarl v8
Damit
steht
uns
ein
einzigartiges
Werkzeug
für
Friedensbemühungen
zur
Verfügung.
That
gives
us
a
unique
tool
in
peacemaking.
Europarl v8
Der
vorliegende
Vorschlag
steht
damit
in
völliger
Übereinstimmung.
This
proposal
is
entirely
in
conformity
with
that.
Europarl v8
Diese
Antwort
der
Kommission
steht
damit
nicht
in
Einklang.
The
Commission's
reply
does
not
square
with
this.
Europarl v8
Damit
steht
die
Lebensmittelsicherheit
auf
dem
Spiel.
As
a
result
of
this,
food
safety
would
be
in
the
balance.
Europarl v8
Sie
vertritt
in
dieser
Sache
einen
entschiedenen
Standpunkt
und
steht
damit
nicht
allein.
I
know
that
she
feels
strongly
about
this
and
that
she
is
not
alone
in
that.
Europarl v8
Die
zweite
Herausforderung
steht
damit
in
unmittelbarem
Zusammenhang.
The
second
challenge
that
we
must
face
is
directly
related
to
what
I
have
just
said.
Europarl v8
Der
andere
Punkt
steht
damit
im
Zusammenhang.
The
other
issue
is
connected
with
this.
Europarl v8
Damit
steht
fest,
dass
polnische
Firmen
auf
dem
russischen
Markt
benachteiligt
werden.
This
is
proof
that
Polish
companies
are
being
discriminated
against
on
the
Russian
market.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
damit
steht
der
Respekt
gegenüber
der
eigenen
Muttersprache.
Connected
with
that
is
a
respect
for
one’s
native
language.
Europarl v8
Damit
im
Zusammenhang
steht
auch
die
Frage
der
Aufsicht
und
Überwachung.
Another
related
issue
is
the
aspect
of
regulation
and
supervision.
Europarl v8
Damit
steht
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
dem
Spiel.
The
EU's
credibility
is
at
stake
here.
Europarl v8
Damit
steht
das
rohe,
digitale
Bild
zur
Verfügung.
Now
the
raw
digital
image
is
available.
Wikipedia v1.0
Im
Zusammenhang
damit
steht
auch
die
Gefangennahme
eines
ungarischen
Anführers.
At
the
same
time
a
Hungarian
leader
was
captured
as
well.
Wikipedia v1.0
Der
Merlot
steht
damit
an
sechster
Stelle
des
weltweiten
Rebsortenspiegels.
In
2011,
there
were
of
Washington
Merlot
in
cultivation.
Wikipedia v1.0
Damit
steht
das
System
in
Kontrast
zu
ID3,
das
weitgehende
Vorschriften
auferlegt.
This
is
in
contrast
to
the
ID3
format
used
for
MP3s,
which
is
highly
structured.
Wikipedia v1.0
Die
Strategie
steht
damit
zwischen
den
Ebenen
der
Politik
und
der
Operationsführung.
Put
more
shortly:
strategy
is
the
art
of
the
conduct
of
war,
tactics
the
art
of
fighting.
Wikipedia v1.0
Damit
steht
Frankreich
vor
einer
ernsten
Herausforderung.
This
presents
France
with
a
serious
challenge.
News-Commentary v14
Er
steht
damit
in
der
Tradition
von
Vitruv.
It
is
based
on
the
height
of
a
man
with
his
arm
raised.
Wikipedia v1.0
In
welchem
Zusammenhang
steht
damit
die
Finanzierung
von
Gavi,
der
Impfallianz?
What
is
the
link
to
the
replenishment
of
Gavi,
the
Vaccine
Alliance?
ELRC_3382 v1