Translation of "Damit steht" in English

Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Europarl v8

Damit steht also genügend Zeit für die Prüfung Ihrer Änderungsvorschläge zur Verfügung.
This will allow plenty of time for your amendments to be fully considered.
Europarl v8

Im Zusammenhang damit steht natürlich die Ernährung.
Related to this, of course, is nutrition.
Europarl v8

Damit steht uns ein einzigartiges Werkzeug für Friedensbemühungen zur Verfügung.
That gives us a unique tool in peacemaking.
Europarl v8

Der vorliegende Vorschlag steht damit in völliger Übereinstimmung.
This proposal is entirely in conformity with that.
Europarl v8

Diese Antwort der Kommission steht damit nicht in Einklang.
The Commission's reply does not square with this.
Europarl v8

Damit steht die Lebensmittelsicherheit auf dem Spiel.
As a result of this, food safety would be in the balance.
Europarl v8

Sie vertritt in dieser Sache einen entschiedenen Standpunkt und steht damit nicht allein.
I know that she feels strongly about this and that she is not alone in that.
Europarl v8

Die zweite Herausforderung steht damit in unmittelbarem Zusammenhang.
The second challenge that we must face is directly related to what I have just said.
Europarl v8

Der andere Punkt steht damit im Zusammenhang.
The other issue is connected with this.
Europarl v8

Damit steht fest, dass polnische Firmen auf dem russischen Markt benachteiligt werden.
This is proof that Polish companies are being discriminated against on the Russian market.
Europarl v8

Im Zusammenhang damit steht der Respekt gegenüber der eigenen Muttersprache.
Connected with that is a respect for one’s native language.
Europarl v8

Damit im Zusammenhang steht auch die Frage der Aufsicht und Überwachung.
Another related issue is the aspect of regulation and supervision.
Europarl v8

Damit steht die Glaubwürdigkeit der EU auf dem Spiel.
The EU's credibility is at stake here.
Europarl v8

Damit steht das rohe, digitale Bild zur Verfügung.
Now the raw digital image is available.
Wikipedia v1.0

Im Zusammenhang damit steht auch die Gefangennahme eines ungarischen Anführers.
At the same time a Hungarian leader was captured as well.
Wikipedia v1.0

Der Merlot steht damit an sechster Stelle des weltweiten Rebsortenspiegels.
In 2011, there were of Washington Merlot in cultivation.
Wikipedia v1.0

Damit steht das System in Kontrast zu ID3, das weitgehende Vorschriften auferlegt.
This is in contrast to the ID3 format used for MP3s, which is highly structured.
Wikipedia v1.0

Die Strategie steht damit zwischen den Ebenen der Politik und der Operationsführung.
Put more shortly: strategy is the art of the conduct of war, tactics the art of fighting.
Wikipedia v1.0

Damit steht Frankreich vor einer ernsten Herausforderung.
This presents France with a serious challenge.
News-Commentary v14

Er steht damit in der Tradition von Vitruv.
It is based on the height of a man with his arm raised.
Wikipedia v1.0

In welchem Zusammenhang steht damit die Finanzierung von Gavi, der Impfallianz?
What is the link to the replenishment of Gavi, the Vaccine Alliance?
ELRC_3382 v1