Translation of "Damit nicht genug" in English

Damit nicht genug, werden wir vielen Menschen die Arbeitsplätze wegnehmen.
On top of that, we are going to put a lot of people out of work.
Europarl v8

Ich meine damit, sie nehmen nicht genug Rücksicht auf...
My point is that they don't give enough consideration...
OpenSubtitles v2018

Damit nicht genug, ich muss auch mit kurzfristiger Reue fertigwerden.
As if that isn't enough, I've got last-minute repentance to contend with.
OpenSubtitles v2018

Damit nicht genug: Das Ungeheuer wollte meine Tochter zur Frau.
But not enough, the monster wanted my daughter to wife.
OpenSubtitles v2018

Damit lässt sich nicht genug Geld verdienen.
There's not nearly enough money in medicine.
OpenSubtitles v2018

Damit nicht genug, aber nun zieht das Kanu Kreise.
Not only that, but now the canoe is going in circles.
OpenSubtitles v2018

Doch damit nicht genug, sie können mehr:
But this is not enough!
CCAligned v1

Für deutsche Journalisten geht sie damit noch nicht weit genug.
For many German journalists this still doesn't go far enough.
ParaCrawl v7.1

Damit nicht genug, zerbricht auch die Glaubensgemeinschaft der Christen.
But that is not enough; the faith community of Christians is breaking up as well.
ParaCrawl v7.1

Doch damit nicht genug: Beide Konzerte sind als einstündige moderierte Workshops angelegt.
Yet that's not all: both concerts are designed as one-hour-long moderated workshops.
ParaCrawl v7.1

Damit nicht genug, nebenbei betätigte sich Teri gar als Prostituierte.
And as if that wasn't enough Teri even turned prostitute.
ParaCrawl v7.1

Damit nicht genug, Collins entpuppte sich als absolute Hit-Maschine!
But that's not all, Collins turned out to be an absolute hit machine!
ParaCrawl v7.1

Damit nicht genug, denn Granatapfelsamen können auch unser Herz gesund halten.
Not only that, pomegranate seeds can help keep our hearts healthy.
ParaCrawl v7.1

Und damit nicht genug: Für einen vierten Hacker laufen bereits die Verkaufsgespräche.
And that's not all: purchase negotiations are already running for a fourth chipper.
ParaCrawl v7.1

Damit nicht genug: Der Cripper-Geschenkesack ist prall mit allerlei schönen Dingen gefüllt.
But that's still not enough: Cripper's goody bag is filled with all kinds of stuff.
ParaCrawl v7.1

Doch damit nicht genug: Die Atemmuskulatur liegt tief im menschlichen Körper.
But even this isn't enough: The muscles used for breathing lie deep within the body.
ParaCrawl v7.1

Doch damit nicht genug - JOOX bietet noch weitere Vorteile:
But that's not all – JOOX offers more advantages:
ParaCrawl v7.1

Doch damit nicht genug: sie sind alle kostenlos!
And if that wasn't enough, they're all free!
ParaCrawl v7.1

Doch damit ist es nicht genug für Robert.
But that's not enough for Robert.
ParaCrawl v7.1

Damit nicht genug: der TRST-A15 bietet auch eine Farboption.
Thus not enough: the TRST-A15 offers also a color option.
ParaCrawl v7.1

Kann es nicht damit genug sein, dass es im Leben Gutes gibt?
Can it not be enough that there is goodness in life?
ParaCrawl v7.1