Translation of "Damit nicht genug" in English
Damit
nicht
genug,
werden
wir
vielen
Menschen
die
Arbeitsplätze
wegnehmen.
On
top
of
that,
we
are
going
to
put
a
lot
of
people
out
of
work.
Europarl v8
Ich
meine
damit,
sie
nehmen
nicht
genug
Rücksicht
auf...
My
point
is
that
they
don't
give
enough
consideration...
OpenSubtitles v2018
Damit
nicht
genug,
ich
muss
auch
mit
kurzfristiger
Reue
fertigwerden.
As
if
that
isn't
enough,
I've
got
last-minute
repentance
to
contend
with.
OpenSubtitles v2018
Damit
nicht
genug:
Das
Ungeheuer
wollte
meine
Tochter
zur
Frau.
But
not
enough,
the
monster
wanted
my
daughter
to
wife.
OpenSubtitles v2018
Damit
lässt
sich
nicht
genug
Geld
verdienen.
There's
not
nearly
enough
money
in
medicine.
OpenSubtitles v2018
Damit
nicht
genug,
aber
nun
zieht
das
Kanu
Kreise.
Not
only
that,
but
now
the
canoe
is
going
in
circles.
OpenSubtitles v2018
Doch
damit
nicht
genug,
sie
können
mehr:
But
this
is
not
enough!
CCAligned v1
Für
deutsche
Journalisten
geht
sie
damit
noch
nicht
weit
genug.
For
many
German
journalists
this
still
doesn't
go
far
enough.
ParaCrawl v7.1
Damit
nicht
genug,
zerbricht
auch
die
Glaubensgemeinschaft
der
Christen.
But
that
is
not
enough;
the
faith
community
of
Christians
is
breaking
up
as
well.
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
nicht
genug:
Beide
Konzerte
sind
als
einstündige
moderierte
Workshops
angelegt.
Yet
that's
not
all:
both
concerts
are
designed
as
one-hour-long
moderated
workshops.
ParaCrawl v7.1
Damit
nicht
genug,
nebenbei
betätigte
sich
Teri
gar
als
Prostituierte.
And
as
if
that
wasn't
enough
Teri
even
turned
prostitute.
ParaCrawl v7.1
Damit
nicht
genug,
Collins
entpuppte
sich
als
absolute
Hit-Maschine!
But
that's
not
all,
Collins
turned
out
to
be
an
absolute
hit
machine!
ParaCrawl v7.1
Damit
nicht
genug,
denn
Granatapfelsamen
können
auch
unser
Herz
gesund
halten.
Not
only
that,
pomegranate
seeds
can
help
keep
our
hearts
healthy.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
nicht
genug:
Für
einen
vierten
Hacker
laufen
bereits
die
Verkaufsgespräche.
And
that's
not
all:
purchase
negotiations
are
already
running
for
a
fourth
chipper.
ParaCrawl v7.1
Damit
nicht
genug:
Der
Cripper-Geschenkesack
ist
prall
mit
allerlei
schönen
Dingen
gefüllt.
But
that's
still
not
enough:
Cripper's
goody
bag
is
filled
with
all
kinds
of
stuff.
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
nicht
genug:
Die
Atemmuskulatur
liegt
tief
im
menschlichen
Körper.
But
even
this
isn't
enough:
The
muscles
used
for
breathing
lie
deep
within
the
body.
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
nicht
genug
-
JOOX
bietet
noch
weitere
Vorteile:
But
that's
not
all
–
JOOX
offers
more
advantages:
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
nicht
genug:
sie
sind
alle
kostenlos!
And
if
that
wasn't
enough,
they're
all
free!
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
ist
es
nicht
genug
für
Robert.
But
that's
not
enough
for
Robert.
ParaCrawl v7.1
Damit
nicht
genug:
der
TRST-A15
bietet
auch
eine
Farboption.
Thus
not
enough:
the
TRST-A15
offers
also
a
color
option.
ParaCrawl v7.1
Kann
es
nicht
damit
genug
sein,
dass
es
im
Leben
Gutes
gibt?
Can
it
not
be
enough
that
there
is
goodness
in
life?
ParaCrawl v7.1