Translation of "Damit es nicht langweilig wird" in English
Wir
erschaffen
neue
Gerichte,
damit
es
uns
nicht
langweilig
wird.
We
create
new
dishes
to
keep
us
from
getting
bored.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
einem
nicht
langweilig
wird,
hat
das
Hotel
ein
sehr
gutes
Animationsteam.
Just
in
case
you
think
it’s
getting
boring,
I
have
to
say
that
the
hotel
has
a
very
good
animation
team.
CCAligned v1
Doch
damit
es
der
Pussy
nicht
langweilig
wird,
bekommt
auch
sie
genügend
Zuwendung...
But
to
make
sure
the
pussy
don't
get
bored
it
gets
plenty
of
attention
too...
ParaCrawl v7.1
Die
Umgebung
bietet
genügend
Sehenswürdigkeiten
damit
es
einem
nicht
langweilig
wird
wenn
man
etwas
unternehmen
will.
The
area
offers
enough
attractions
so
you
do
not
get
bored
if
you
want
to
do
something.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
Dir
nicht
langweilig
wird,
verwende
ich
relevante
Bilder,
Screenshots,
Videos,
Grafiken
und
Infografiken.
And
to
keep
you
engaged,
I
use
relevant
images,
screenshots,
videos,
charts
and
infographics.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
nicht
langweilig
wird,
gibt
es
in
allen
Zimmern
ein
Fernsehgerät,
und
außerdem
auch
ein
eigenes
Bad
mit
Dusche
und
Toilette.
So
that
you
don't
get
bored,
every
room
has
a
TV
and
its
own
bathroom
with
shower
and
toilet.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
nicht
langweilig
wird,
gibt
es
immer
mal
wieder
ordentliche
Schlagloecher
oder
von
der
Hitze
aufgeweichten
Asphalt,
indem
die
Rollerreifen
ihre
Spuren
hinterlassen.
In
order
to
keep
us
from
getting
bored,
time
and
again
serious
potholes
are
placed
in
the
road,
as
well
as
a
tarmac
melted
by
the
heat
in
s
that
the
scootertires
leave
tracks.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
Kinder
ist
gesorgt:
damit
es
ihnen
nicht
langweilig
wird,
stehen
ein
Spielplatz
für
spannende
Ferien
an
der
frischen
Luft
wie
auch
Gesellschaftsspiele
für
Indoor-Tage
bereit.
To
keep
little
ones
entertained,
a
playground
is
on
hand
for
outdoor
fun,
and
the
games
room
will
go
down
well
on
rainy
days.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
nicht
langweilig
wird,
zeigen
viele
Straßenkünstler
ihr
Können,
und
abends
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
finden
regelmäßig
kleinere
Konzerte
und
Veranstaltungen
statt.
To
avoid
boredom
many
street
performers
show
their
capabilities
and
in
the
evening
after
the
break
of
dawn
small
concerts
and
other
events
take
place
regularly.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
nicht
zu
langweilig
wird
möchte
ich
einige
neue
kommentierte
Bilder
laufender,
zum
Teil
unvollendeter
Projekte
präsentieren.
So
it
does
not
too
bored,
I
present
the
annotated
images,
from
some
unfinished
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Setliste
für
den
Nachmittag
unterscheidet
sich
ein
wenig
von
der
am
Abend
und
auch
andere
Sänger
werden
mit
von
der
Partie
sein,
damit
es
auch
nicht
langweilig
wird
für
die
Leute
die
sich
beide
Konzerte
ansehen
wollen.
The
set
list
for
the
afternoon
was
a
little
different
from
the
one
later
in
the
evening
and
also
the
singers
were
different,
so
even
if
you
wanted
to
enjoy
both
shows,
it
wasn
?t
boring
at
all.
ParaCrawl v7.1
Variiere
die
Zubereitungsarten,
damit
es
nicht
langweilig
wird:
vom
grünen
Smoothie,
über
Salate
und
Pasta
bis
hin
zu
Curries.
Mix
up
the
ways
of
preparation
so
they
don't
get
boring:
from
green
smoothies
to
salads
and
pasta
to
curries.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
es
nicht
langweilig
wird,
erhalten
Kinder
für
die
Beschäftigung
während
des
Fluges
verschiedene
altersgerechte
Spielsachen,
Rätsel
und
Malsachen.
And
so
they
don't
get
bored,
children
also
receive
different
toys,
puzzles
and
pens
and
paper
for
drawing
to
keep
them
occupied
during
the
flight.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
nicht
langweilig
wird,
ist
es
wichtig,
das
richtige
Material
auszuwählen
und
den
Arbeitsplatz
zu
organisieren.
So
that
it
does
not
become
tedious,
it
is
important
to
choose
the
right
material
and
organize
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Wir
basteln,
Spiele,
Spielzeug…
oder
Aktivitäten
damit
es
den
Kleinen
nicht
langweilen
wird.
We
do
crafts,
games,
toys…
or
activities
for
the
little
ones
do
not
get
bored.
CCAligned v1