Translation of "Damit es nicht langweilig wird" in English

Wir erschaffen neue Gerichte, damit es uns nicht langweilig wird.
We create new dishes to keep us from getting bored.
ParaCrawl v7.1

Damit es einem nicht langweilig wird, hat das Hotel ein sehr gutes Animationsteam.
Just in case you think it’s getting boring, I have to say that the hotel has a very good animation team.
CCAligned v1

Doch damit es der Pussy nicht langweilig wird, bekommt auch sie genügend Zuwendung...
But to make sure the pussy don't get bored it gets plenty of attention too...
ParaCrawl v7.1

Die Umgebung bietet genügend Sehenswürdigkeiten damit es einem nicht langweilig wird wenn man etwas unternehmen will.
The area offers enough attractions so you do not get bored if you want to do something.
ParaCrawl v7.1

Damit es Dir nicht langweilig wird, verwende ich relevante Bilder, Screenshots, Videos, Grafiken und Infografiken.
And to keep you engaged, I use relevant images, screenshots, videos, charts and infographics.
ParaCrawl v7.1

Damit es nicht langweilig wird, gibt es in allen Zimmern ein Fernsehgerät, und außerdem auch ein eigenes Bad mit Dusche und Toilette.
So that you don't get bored, every room has a TV and its own bathroom with shower and toilet.
ParaCrawl v7.1

Damit es nicht langweilig wird, gibt es immer mal wieder ordentliche Schlagloecher oder von der Hitze aufgeweichten Asphalt, indem die Rollerreifen ihre Spuren hinterlassen.
In order to keep us from getting bored, time and again serious potholes are placed in the road, as well as a tarmac melted by the heat in s that the scootertires leave tracks.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Kinder ist gesorgt: damit es ihnen nicht langweilig wird, stehen ein Spielplatz für spannende Ferien an der frischen Luft wie auch Gesellschaftsspiele für Indoor-Tage bereit.
To keep little ones entertained, a playground is on hand for outdoor fun, and the games room will go down well on rainy days.
ParaCrawl v7.1

Damit es nicht langweilig wird, zeigen viele Straßenkünstler ihr Können, und abends nach Einbruch der Dunkelheit finden regelmäßig kleinere Konzerte und Veranstaltungen statt.
To avoid boredom many street performers show their capabilities and in the evening after the break of dawn small concerts and other events take place regularly.
ParaCrawl v7.1

Damit es nicht zu langweilig wird möchte ich einige neue kommentierte Bilder laufender, zum Teil unvollendeter Projekte präsentieren.
So it does not too bored, I present the annotated images, from some unfinished projects.
ParaCrawl v7.1

Die Setliste für den Nachmittag unterscheidet sich ein wenig von der am Abend und auch andere Sänger werden mit von der Partie sein, damit es auch nicht langweilig wird für die Leute die sich beide Konzerte ansehen wollen.
The set list for the afternoon was a little different from the one later in the evening and also the singers were different, so even if you wanted to enjoy both shows, it wasn ?t boring at all.
ParaCrawl v7.1

Variiere die Zubereitungsarten, damit es nicht langweilig wird: vom grünen Smoothie, über Salate und Pasta bis hin zu Curries.
Mix up the ways of preparation so they don't get boring: from green smoothies to salads and pasta to curries.
ParaCrawl v7.1

Und damit es nicht langweilig wird, erhalten Kinder für die Beschäftigung während des Fluges verschiedene altersgerechte Spielsachen, Rätsel und Malsachen.
And so they don't get bored, children also receive different toys, puzzles and pens and paper for drawing to keep them occupied during the flight.
ParaCrawl v7.1

Damit es nicht langweilig wird, ist es wichtig, das richtige Material auszuwählen und den Arbeitsplatz zu organisieren.
So that it does not become tedious, it is important to choose the right material and organize the workplace.
ParaCrawl v7.1

Wir basteln, Spiele, Spielzeug… oder Aktivitäten damit es den Kleinen nicht langweilen wird.
We do crafts, games, toys… or activities for the little ones do not get bored.
CCAligned v1