Translation of "Damit dies möglich ist" in English

Damit dies möglich ist, muss er enger mit den nationalen Bürgerbeauftragten zusammenarbeiten.
For this to be possible, he must cooperate more closely with national ombudsmen.
Europarl v8

Damit dies möglich ist, muss das Land als gefährdet gelten.
For this purpose, the country should be considered vulnerable.
DGT v2019

Damit dies möglich ist, müssen die Eigenschaften selbst beschrieben werden.
In order for this to be done, the features themselves must be specified.
EUbookshop v2

Damit dies ohne Schnittstellenaufwand möglich ist, werden weitere Mechanismen bereitgestellt.
In order to enable it without the need for interfaces, further mechanisms are provided.
EuroPat v2

Damit dies möglich ist, ist der Druckknopf mit dem Anlageteil gekoppelt.
To enable this, the pushbutton is coupled to the bearing part.
EuroPat v2

Damit dies möglich ist, bietet der Buchmacher eine Vielzahl von Einzahlungsmethoden an.
For this to be possible, the bookmaker offers a wide variety of methods for making a deposit.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, welche Kriterien müssen stimmen, damit dies überhaupt möglich ist?
If so, what criteria must be right for it to be possible?
ParaCrawl v7.1

Damit dies möglich ist, sind einige technische und inhaltliche Vorkehrungen notwendig.
In order for this to be possible, some technical and substantive precautions are necessary.
ParaCrawl v7.1

Damit dies möglich ist, wird eine Premium-Mitgliedschaft benötigt.
In order to do so, a premium membership is needed.
ParaCrawl v7.1

Damit dies möglich ist, müssen Sie zwei Bedingungen erfüllen:
For this to happen, you must meet two conditions:
ParaCrawl v7.1

Damit dies möglich wurde, ist hinter dem Transportwagen 1 ein weiterer Sanitätswagen eingestellt worden.
To make this possible, another first aid coach has been inserted behind transport wagon 1.
Wikipedia v1.0

Damit dies möglich ist, wird erfindungsgemäss eine Commonmode-Spannung der wechselspannungsseitigen Anschlüsse 10 variiert respektive geregelt.
According to the invention, this can be done by varying or regulating a common-mode voltage at the AC voltage-side connections 10 .
EuroPat v2

Aber nicht vergessen, die Originaldatei immer sichern, damit dies auch möglich ist.
But don't forget to save the original, so that this process is possible again.
ParaCrawl v7.1

Damit dies möglich ist, braucht es jedes Jahr über 600 freiwillige Helferinnen und Helfer.
To make this possible we're in need of more than 600 volunteers every year.
ParaCrawl v7.1

Damit dies möglich ist, muss der etracker Code in die Seite eigefügt worden sein.
So that this is possible, the etracker code needs to have been entered into the page.
ParaCrawl v7.1

Damit dies möglich ist, braucht es demokratisch legitimierte Räume und eine entsprechende politische Kultur.
This can only be possible in a democratically legitimised arena and with a corresponding political culture.
ParaCrawl v7.1

Damit all dies möglich ist, brauchen Firmen eine solide, konsistent verwaltete Datenbasis.
To make this possible, companies need a solid and consistently maintained database.
ParaCrawl v7.1

Der Rückwurf von Fischen muss auf ein Minimum reduziert werden, aber damit dies möglich ist, muss die Strategie, die hinter den Rückwürfen steht, geändert werden.
The discarding of fish must be reduced to a minimum, but for this to be possible, the policy behind the discards must be changed.
Europarl v8

Damit dies möglich ist, müssen wir alles dafür tun, die Energieintensität der Wirtschaft in allen Sektoren zu begrenzen.
In order for that to happen, we shall need to make every possible effort to limit the energy intensity of the economy in all sectors.
Europarl v8

Damit dies möglich ist, müssen auch gewöhnliche Bürger schnell an zuverlässige Informationen gelangen können, vor allem in Anbetracht dessen, dass es insbesondere in verschiedenen Chatforen im Internet, die von Menschen in schwieriger Lage leicht zu finden sind, viele ausgesprochen irreführende Informationen gibt.
It is important for it to be possible, as an ordinary citizen, to find reliable information quickly, particularly in view of the fact that there is plenty of information that is downright misleading, in particular in various chat rooms on the Internet that are easy to find if someone is in a vulnerable situation.
Europarl v8

Damit dies möglich ist, muss die Union in allen Bereichen ihrer Arbeit das Ziel der Nachhaltigkeit verfolgen und dazu gehört auch die Integration von sozialen und Umweltfaktoren in ihre Wirtschafts- und Handelspolitiken.
However, to do that it needs a commitment to sustainability in all aspects of its work, and that includes integration of social and environmental factors into its economic and trade policies.
Europarl v8

Damit dies möglich ist, müssen die erforderlichen Ausbildungs- und Fördermechanismen geschaffen werden, um die Umsetzung, ein wirksames Monitoring sowie Sanktionen im Falle einer Nichteinhaltung sicherzustellen.
For that to happen, the training and support mechanisms need to be in place to ensure implementation as well as efficient monitoring and sanctions for non-compliance.
Europarl v8

Arbeitsplätze werden vorwiegend im privatwirtschaftlichen Sektor geschaffen, und damit dies möglich ist, müssen die notwendigen finanziellen Anreize gegeben werden.
Jobs are primarily created in the private sector and for this to happen the necessary financial incentives will have to be in put in place.
TildeMODEL v2018

Damit die Messer in erwünschter Weise arbeiten kennen, müssen sie gegenüber der zu bearbeitenden Bahn oder einem mit dem Messerzylinder zusammerwirkenden Druckzylinder eingestellt werden, Damit dies wiederum möglich ist, können die Messer nur kraftschlüssig an den Messerzylindern befestigt werden.
For the knives to be able to function in the desired manner, they must be set in relation to the web to appropriately be worked or in relation to a pressure cylinder cooperating with the knife cylinder. The knives must therefore be fastened in a non-positive manner to the knife cylinders.
EuroPat v2

Damit dies möglich ist und sich die Träger dabei nicht behindern, ist die vorgeschlagene Art und Weise der Befestigung der Träger an den Triplex-Ketten besonders vorteilhaft.
To make that possible and in order that the carriers do not obstruct one another, the proposed manner of securing the carriers to the triplex chains is especially advantageous.
EuroPat v2

Damit dies möglich ist, soll die freie Bewegungsstrecke des Schlagkörpers in dem ihn aufnehmenden Führungsteil mindestens etwa ein Zehntel der Schwingantriebsamplitude betragen.
In order that this is possible, the free movement travel of the striking body in the guide piece holding it should be at least approximately a tenth of the vibration drive amplitude.
EuroPat v2

Damit dies möglich ist, müssen zur Vermeidung von Nestern in der Packung die dreieckigen Falttaschen vollflächig versiegelt sein.
To enable this to be done, the triangular folding pockets must be sealed over their complete area, to prevent accumulations in the packing.
EuroPat v2