Translation of "Damit bietet" in English

Damit bietet sich uns die Aussicht auf eine Zukunft ohne Terrorismus.
We are being offered a glimpse of a future without terrorism.
Europarl v8

Damit bietet sich den Juristen im Gerichtssaal ein reiches Betätigungsfeld.
The lawyers in the court room will love this.
Europarl v8

Damit bietet die Richtlinie ein adäquates Schutzniveau für entsandte Arbeitnehmer.
The Directive thus provides an adequate level of protection for posted workers..
TildeMODEL v2018

Damit bietet sich die ideale Gelegenheit zur Integration von Umwelttechnologien in diese Investitionsentscheidungen.
This provides an ideal opportunity to integrate environmental technologies into these investment decisions.
TildeMODEL v2018

Das Monopol bietet damit den Alkoholerzeugern eine relative Preis- und Einkommensgarantie.
The Monopoly thus offers alcohol producers relative certainty as regards prices and revenue.
TildeMODEL v2018

Damit bietet sich für die Unternehmen der chemischen Industrie ein einheitlicher Binnenmarkt.
This enables the chemical industry to operate within a common internal market.
TildeMODEL v2018

Das neue Instrument bietet damit allen Flugreisenden in Europa identische Sicherheitsgarantien.
The new regulation will thus give all passengers in Europe exactly the same guarantees on safety.
TildeMODEL v2018

Davon, was er uns bietet, damit wir gehen.
Upon what he'll offer us to leave.
OpenSubtitles v2018

Oder was er uns bietet, damit wir bleiben.
Or what he'll offer us to stay.
OpenSubtitles v2018

Sie entspricht weitgehend den oben genannten Definitionen und bietet damit einen guten Ausgangspunkt.
It is similar to those cited above, and provides a helping starting point.
EUbookshop v2

Das Schloßgehäuse 7 bietet damit Platz für zusätzliche elektronische Komponenten.
The lock housing 7 thus offers space for additional electronic components.
EuroPat v2

Die Schaltung bietet damit die Fähigkeit der Gleichtaktunterdrückung.
The circuit thus offers common-mode rejection capability.
EuroPat v2

Die Erfindung bietet damit eine einfache und kostengünstige Lösung.
The invention thereby offers a simple and low-cost solution.
EuroPat v2

Das bekannte Verfahren bietet damit die Möglichkeit eines angenähert stabilitätsoptimierten Abbremsens des Fahrzeugzuges.
The known process offers an approximate stability during braking of the vehicle. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Damit bietet die Einheitliche Akte den geeigneten Rechtsrahmen für die Vollendung des Binnenmarktes.
Since the Single Act entered into force, the qualified majority has applied to the following areas:
EUbookshop v2

Deutschland bietet damit eine spannende Gesamtschau der automobilen Wertschöpfungskette.
Germany therefore offers an exciting overall view of the automotive value chain.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet VOLL-LEBEN eine interessante Alternative zu traditionellen Werbemedien und ausgetretenen Marketing-Pfaden.
Thus FULL LIFE offers an interesting alternative to traditional advertising media and withdrawn marketing paths.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet wir eine hohe Sicherheit und Zuverlässigkeit in punkto Qualität.
This allows us to offer a higher level of security and reliability in terms of quality.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet KUKA Systems ein Spektrum an Fügeverbindungen für den Leichtbau.
KUKA Systems thus offers a spectrum of possible joining processes for lightweight construction.
ParaCrawl v7.1

Das Werk bietet damit vollkommen neue und exklusive Einblicke in die weltweite Textilindustrie.
The work therefore creates completely new and exclusive insights into the global textile industry.
ParaCrawl v7.1

Es bietet damit die einmalige Chance, unkompliziert an Risikokapital zu gelangen.
It offers a unique and uncomplicated opportunity to attain venture capital.
ParaCrawl v7.1

Der Renderer des CityServer3D wurde überarbeitet und bietet damit einige Vorteile:
The renderer of CityServer3D was revised and it has some advantages:
CCAligned v1

Damit bietet das Material für Anwendungen in der Optoelektronik großes Potenzial.
Hence, the material has a high potential for applications in optoelectronics.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet das Produkt beste Voraussetzungen für den Einsatz als Auskleidungsmaterial für Schienenfahrzeuge.
Consequently, the product is ideal for use as an interior lining material in rail vehicles.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet UTC sowohl eine hochkonstante Zeiteinheit als auch Übereinstimmung mit dem Sonnenlauf.
UTC therefore offers both a highly constant unit of time as well as agreement with the position of the Sun.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet die HMS-Serie flexible Anpassungsmöglichkeiten an die Anforderungen auf jeder Baustelle.
The HMS range therefore offers adaptation capabilities for the requirements of every job site.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet der Servo überdurchschnittliche Ergebnisse in Bezug auf Performance und Lebensdauer.
Hereby the servo provides above-average results with regard to performance and service life.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet das Unternehmen unabhängigen Hoteliers Optionen in fast allen Hotelklassen.
Company now offers options to independent hoteliers in most chain scale segments;
ParaCrawl v7.1