Translation of "Damit beauftragt" in English
Die
Kommission
wurde
in
Luxemburg
damit
beauftragt,
Legislativvorschläge
vorzulegen.
The
Commission
was
mandated
at
Luxembourg
to
bring
forward
legislative
proposals.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
irgendeine
Firma
damit
beauftragt.
This
is
why
we
engaged
some
company
or
other
to
sort
out
the
problem.
Europarl v8
Damit
beauftragt
man
ein
Beratungsbüro,
nicht
aber
ein
parlamentarisches
Organ.
That
is
the
type
of
question
you
might
ask
a
consultancy
bureau,
but
not
a
parliamentary
body.
Europarl v8
Machluto
wurde
damit
beauftragt,
zur
Verteidigung
der
armenischen
Grenze
Truppen
zu
mobilisieren.
Along
with
General
Andranik,
Makhluto
was
assigned
to
mobilize
the
defense
of
the
Armenian
border.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
sollte
damit
beauftragt
werden,
die
Erfuellung
dieser
Voraussetzungen
zu
überprüfen
-
The
Commission
should
be
charged
with
verifying
that
those
conditions
are
fulfilled,
JRC-Acquis v3.0
Damit
beauftragt
war
auch
der
Domkustos
Friedrich
Karl
Joseph
von
Erthal.
Directly
after
the
death
of
archbishop
Emmerich
Joseph,
Friedrich
von
Erthal,
then
"Domkustos",
was
charged
with
reducing
the
influence
of
the
Enlightenment
in
the
schools
and
monasteries
of
the
archbishopric.
Wikipedia v1.0
Meine
Diplomaten
sind
nun
damit
beauftragt,
mit
allen
diesen
Gruppen
zu
sprechen.
Now
my
diplomats
are
instructed
to
talk
to
all
these
groups.
TED2013 v1.1
Diese
Behörden
werden
aber
auch
damit
beauftragt,
neue
technische
Standards
zu
entwickeln.
The
authorities
will
also
be
given
a
mandate
to
develop
new
technical
standards.
TildeMODEL v2018
Diese
Behörden
werden
aber
auch
damit
beauftragt,
neue
technische
Standards
zu
entwickeln.
The
authorities
will
also
be
given
a
mandate
to
develop
new
technical
standards.
TildeMODEL v2018
Diese
Behörden
werden
aber
auch
damit
beauftragt,
neue
technische
Standards
zu
entwickeln.
The
authorities
will
also
be
given
a
mandate
to
develop
new
technical
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Fischereiaufsichtsagentur
ist
die
Stelle,
die
damit
beauftragt
ist,
The
Community
Fisheries
Control
Agency
(CFCA)
shall
be
the
body
designated
to:
DGT v2019
In
diesem
Rahmen
wurden
drei
Arbeitsgruppen
damit
beauftragt,
neue
Empfehlungen
zu
erarbeiten.
In
this
framework
three
working
groups
were
assigned
to
elaborate
new
recommendations.
TildeMODEL v2018
Der
Geheimdienst
hat
eine
Werbeagentur
damit
beauftragt.
I
think
Intelligence
has
turned
it
over
to
an
advertising
agency.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
als
Freund
und
Kollegen
vor
langem
damit
beauftragt.
As
his
friend
and
colleague,
he
told
me
Long
ago
he
would
wish
it.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
habe
ich
alle
verfügbaren
Einheiten
damit
beauftragt,
das
Gebiet
durchzukämmen.
Which
is
why
I've
got
every
vehicle
I
can
spare
tasked
with
combing
the
area.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
damit
beauftragt,
seinen
eigenen
Bruder
zu
töten.
He
ordered
me
to
kill
his
own
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
nur
damit
beauftragt,
die
Sauerei
zu
beseitigen.
I
just
got
stuck
with
cleaning
up
the
mess.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
sie
hat
jemanden
damit
beauftragt.
I
fear
she
may
have
put
someone
up
to
it.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hätte
nie
ein
Mitglied
damit
beauftragt,
eine
Frau
zu
töten.
And
he
would
never
have
ordered
a
member
to
kill
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Meine
Organisation
wurde
damit
beauftragt,
eine
bestimmte,
hochrangige
Person
zu
beseitigen.
My
organization
has
been
contracted
to
eliminate
a
certain
high
profile
individual.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
niemanden
damit
beauftragt.
We
haven't
hired
anybody
yet.
You
know...
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
daran,
dich
damit
beauftragt
zu
haben.
I
specifically
remember
tasking
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
damit
beauftragt,
die
Feldkommandeure
zu
ermorden
und
die
Lager
bloßzustellen.
You're
being
tasked
with
assassinating
the
field
commanders
and
exposing
the
camps.
OpenSubtitles v2018
Seine
Einheit
war
damit
beauftragt,
die
Ausgangssperre
durchzusetzen.
His
unit
was
tasked
with
enforcing
curfew.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Woche
haben
wir
jedem
damit
beauftragt
ein
Vater-Tagebuch
zu
führen.
Last
week
we
assigned
everyone
to
keep
a
fathering
journal.
OpenSubtitles v2018
Der
Minister
hat
mich
auch
damit
beauftragt.
He
asked
me
to
do
that.
So
there's
two
of
us...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Jeff
damit
beauftragt,
für
eine
wenig
exotisch-weibliche
Unterhaltung
zu
sorgen.
I
had
Jeff
hire
some
exotic
female
entertainment.
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Miss
Campo,
haben
Sie
einen
Anwalt
damit
beauftragt,
Ms.
Campo.
Have
you
engaged
to
an
attorney?
OpenSubtitles v2018