Translation of "Damit auch" in English
Damit
wird
auch
die
kosteneffiziente
Entwicklung
innovativer
Lösungen
möglich.
This
will
also
result
in
cost-effective
development
of
innovative
solutions.
Europarl v8
Der
Rat
scheint
sich
jetzt
auch
damit
befassen
zu
können.
The
Council
also
now
seems
ready
to
engage.
Europarl v8
Wir
feiern
damit
auch
die
kompromißlose
Entgegnung
auf
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit.
With
it
we
are
celebrating
also
the
incontrovertible
answer
to
racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
der
Zentralbank
beeinflussen
die
Wirtschaft
und
damit
auch
die
Beschäftigungssituation.
The
decisions
of
the
ECB
affect
the
economy
and
thus
have
an
impact
on
employment.
Europarl v8
Wir
könnten
damit
auch
zu
einer
Verbesserung
der
Kostenklarheit
im
gemeinsamen
Elektrizitätsmarkt
beitragen.
In
this
way
we
could
also
help
improve
transparency
of
cost
in
the
internal
market
in
electricity.
Europarl v8
Und
Herr
Milosevi
wurde
damit
auch
nicht
provoziert.
It
did
not
provoke
Mr
Milosevic.
Europarl v8
Auch
damit
hat
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
Erfolg
gehabt.
Here
too
the
German
Presidency
can
boast
some
success.
Europarl v8
Damit
haben
wir
auch
zukünftig
eine
große
Verantwortung
für
die
palästinensischen
Flüchtlinge.
In
this
way,
we
shall,
in
the
future,
too,
have
a
considerable
responsibility
for
the
Palestinian
refugees.
Europarl v8
Damit
könnten
Sie
auch
einen
großen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
tun!
Then
you
could
also
take
a
huge
step
in
the
right
direction!
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
einräumen,
dass
damit
auch
unsere
Risikoexposition
steigt.
At
the
same
time,
we
have
to
acknowledge
that
our
risk
exposure
is
also
increasing.
Europarl v8
Auch
damit
müssen
wir
uns
beschäftigen.
That
is
another
issue
that
we
will
have
to
address.
Europarl v8
Warum
beschäftigt
sich
die
EU
nicht
auch
damit?
Why
is
the
EU
not
dealing
with
that
too?
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
darum
bitten,
sich
auch
damit
zu
befassen.
I
would
ask
the
Commission
to
look
at
this
as
well.
Europarl v8
Damit
droht
auch
das
Scheitern
des
Schengensystems
insgesamt.
This
puts
the
entire
Schengen
system
at
risk.
Europarl v8
Er
gefährdet
damit
auch
die
2020-Ziele,
also
seine
eigenen
Ziele.
In
so
doing
he
is
also
jeopardising
the
EU2020
goals
-
in
other
words,
his
own
goals.
Europarl v8
Damit
ist
auch
das
für
Österreich
so
wichtige
Brenner-Basistunnel-Projekt
in
Frage
gestellt.
Thus
the
Brenner
Tunnel
project,
which
is
so
important
to
Austria,
is
also
called
into
question.
Europarl v8
Es
wäre
uns
lieb
gewesen
und
wir
hatten
eigentlich
auch
damit
gerechnet.
We
naturally
wanted
and
expected
that
to
happen.
Europarl v8
Damit
stellt
man
auch
eine
der
Voraussetzungen
für
den
Gemeinsamen
Markt
in
Frage.
It
was
also
one
of
the
conditions
of
the
Common
Market.
Europarl v8
Ich
möchte
damit
beginnen,
auch
den
Hintergrund
des
Kommissionsvorschlags
zu
erläutern.
I
will
begin
by
also
giving
some
background
to
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Wir
werden
damit
-
wenn
auch
unzureichende
-
Umsetzungsmöglichkeiten
haben.
This
will
give
us
the
chance
-
however
inadequate
-
to
achieve
something.
Europarl v8
Damit
sind
auch
die
Prozesse
des
Personal-
und
Finanzmanagements
verbunden.
It
is
associated
with
the
processes
for
personnel
and
financial
management.
Europarl v8
Wir
haben
damit
auch
ein
System
gegen
den
Asylmißbrauch,
gegen
illegale
Immigration.
We
also
have
here
a
system
against
asylum
abuse,
against
illegal
immigration.
Europarl v8
Damit
werden
auch
die
nachteiligen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
zwischen
den
Mitgliedstaaten
begrenzt.
This
also
limits
the
aid's
negative
impact
on
competition
between
Member
States.
DGT v2019
Folglich
ist
das
geschaffene
System
damit
auch
unser
System.
This
means
that
the
system
that
was
hammered
out
there
is
our
system
too.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
damit
befassen.
We
really
have
to
take
action
about
that.
Europarl v8
Sicherlich
gibt
es
damit
auch
einige
Probleme.
It
certainly
also
has
numerous
problems.
Europarl v8
Damit
meine
ich
auch
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
I
am
also
talking
about
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8