Translation of "Daher muss" in English

Europa muss daher langfristig in diesen Sektor investieren.
Europe therefore needs to invest in this sector on a long-term basis.
Europarl v8

Daher muss die Definition auf zweidirektionale Dienste beschränkt werden.
It is therefore important to limit the definition to two-way services.
Europarl v8

In unseren Politiken muss daher die Verteilung dieser Behinderungsfaktoren berücksichtigt werden.
The distribution of these constraints must therefore be factored into our policies.
Europarl v8

Sie muss daher um jeden Preis geschützt werden!
We must therefore protect it at all costs!
Europarl v8

Die Richtlinie muss daher von vornherein auch alternative Lösungen beinhalten.
It must therefore immediately include alternative solutions.
Europarl v8

Daher muss dieser Wert in expliziter und positiver Weise beurteilt werden.
It is therefore necessary to assess this value in an explicit and positive manner.
Europarl v8

Änderungsantrag 40 muss daher aus dem Bericht herausgenommen werden.
Amendment 40 will therefore have to be removed from the report.
Europarl v8

Daher muss das Kernelement des Abkommens eine Energiepartnerschaft sein.
Therefore, the core element of the agreement must be energy partnership.
Europarl v8

Daher muss die Teilnahme am EMAS verstärkt werden.
EMAS therefore requires more participation.
Europarl v8

Nachhaltigkeit muss daher schon in der Planungsphase Eingang finden.
Sustainability must therefore be included right from the planning phase.
Europarl v8

Die Europäische Union muss daher deutlich Position beziehen.
The European Union must therefore adopt a clear position.
Europarl v8

Die EU muss daher ein Raum der Solidarität sein.
The EU must therefore be an area of solidarity.
Europarl v8

Der EU-Aktionsplan muss daher gestärkt werden.
The EU Action Plan therefore needs strengthening.
Europarl v8

Der Fokus muss daher auf die Diversität gelegt werden.
The focus must therefore be on diversity.
Europarl v8

Sparsamkeit muss daher durch wachstumsfördernde Strategien und Maßnahmen ergänzt werden.
Austerity must therefore be accompanied by pro-growth policies and measures.
Europarl v8

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an einigen dieser Programme muss daher angepasst werden.
The Community’s financial contribution to certain of those programmes therefore needs to be adjusted.
DGT v2019

Die Kommission muss daher aufgefordert werden, diese Dateien zu löschen.
Therefore, the Commission is to be asked to delete these files.
DGT v2019

Daher muss der Klimawandel vor allem als Problem der Industrietechnik gesehen werden.
That is why climate change must be seen above all as a problem of industrial engineering.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss daher klar Stellung beziehen.
The European Parliament therefore has to take a stand.
Europarl v8

Diese Situation muss daher in Ordnung gebracht werden.
This situation must, therefore, be remedied.
Europarl v8

Im Vordergrund muss daher die Entlastung des Faktors Arbeit stehen.
The focus must therefore be on relief in relation to work.
Europarl v8

Stets muss daher das Kindswohl im Vordergrund stehen.
Therefore, the welfare of the child must always take priority.
Europarl v8

Daher muss es eine permanente und hochentwickelte internationale Zusammenarbeit geben.
Therefore it is essential to have permanent and highly developed international cooperation.
Europarl v8

Die Europäische Union muss daher in der Lage sein, dem Migrationsstrom standzuhalten.
The European Union must therefore be ready to withstand the flow of migration.
Europarl v8

Die Kommission muss daher jetzt Änderungen vorschlagen.
Therefore, the Commission must now propose amendments.
Europarl v8

Der für die Landwirtschaft der EU vorgesehene Haushalt muss daher unverändert beibehalten werden.
The budget earmarked for EU agriculture should therefore remain unaltered.
Europarl v8

Der EWR-Ausschuss muss daher diese Anpassungen und Ausnahmen in das EWR-Abkommen aufnehmen.
The EEA Joint Committee is therefore to incorporate these adaptations and derogations into the EEA Agreement.
DGT v2019

Daher muss die Befischung dieses Bestands verboten werden —
It is therefore necessary to prohibit fishing activities for that stock,
DGT v2019

Daher muss zurzeit auf jegliche nationale Initiative in diesem Bereich verzichtet werden.
Member States should therefore suspend any national initiatives in this area.
DGT v2019

Daher muss die Beihilfe als mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar angesehen werden.
Consequently, the aid has to be considered incompatible with the common market.
DGT v2019