Translation of "Daher muss" in English
Europa
muss
daher
langfristig
in
diesen
Sektor
investieren.
Europe
therefore
needs
to
invest
in
this
sector
on
a
long-term
basis.
Europarl v8
Daher
muss
die
Definition
auf
zweidirektionale
Dienste
beschränkt
werden.
It
is
therefore
important
to
limit
the
definition
to
two-way
services.
Europarl v8
In
unseren
Politiken
muss
daher
die
Verteilung
dieser
Behinderungsfaktoren
berücksichtigt
werden.
The
distribution
of
these
constraints
must
therefore
be
factored
into
our
policies.
Europarl v8
Sie
muss
daher
um
jeden
Preis
geschützt
werden!
We
must
therefore
protect
it
at
all
costs!
Europarl v8
Die
Richtlinie
muss
daher
von
vornherein
auch
alternative
Lösungen
beinhalten.
It
must
therefore
immediately
include
alternative
solutions.
Europarl v8
Daher
muss
dieser
Wert
in
expliziter
und
positiver
Weise
beurteilt
werden.
It
is
therefore
necessary
to
assess
this
value
in
an
explicit
and
positive
manner.
Europarl v8
Änderungsantrag
40
muss
daher
aus
dem
Bericht
herausgenommen
werden.
Amendment
40
will
therefore
have
to
be
removed
from
the
report.
Europarl v8
Daher
muss
das
Kernelement
des
Abkommens
eine
Energiepartnerschaft
sein.
Therefore,
the
core
element
of
the
agreement
must
be
energy
partnership.
Europarl v8
Daher
muss
die
Teilnahme
am
EMAS
verstärkt
werden.
EMAS
therefore
requires
more
participation.
Europarl v8
Nachhaltigkeit
muss
daher
schon
in
der
Planungsphase
Eingang
finden.
Sustainability
must
therefore
be
included
right
from
the
planning
phase.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
daher
deutlich
Position
beziehen.
The
European
Union
must
therefore
adopt
a
clear
position.
Europarl v8
Die
EU
muss
daher
ein
Raum
der
Solidarität
sein.
The
EU
must
therefore
be
an
area
of
solidarity.
Europarl v8
Der
EU-Aktionsplan
muss
daher
gestärkt
werden.
The
EU
Action
Plan
therefore
needs
strengthening.
Europarl v8
Der
Fokus
muss
daher
auf
die
Diversität
gelegt
werden.
The
focus
must
therefore
be
on
diversity.
Europarl v8
Sparsamkeit
muss
daher
durch
wachstumsfördernde
Strategien
und
Maßnahmen
ergänzt
werden.
Austerity
must
therefore
be
accompanied
by
pro-growth
policies
and
measures.
Europarl v8
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
einigen
dieser
Programme
muss
daher
angepasst
werden.
The
Community’s
financial
contribution
to
certain
of
those
programmes
therefore
needs
to
be
adjusted.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
daher
aufgefordert
werden,
diese
Dateien
zu
löschen.
Therefore,
the
Commission
is
to
be
asked
to
delete
these
files.
DGT v2019
Daher
muss
der
Klimawandel
vor
allem
als
Problem
der
Industrietechnik
gesehen
werden.
That
is
why
climate
change
must
be
seen
above
all
as
a
problem
of
industrial
engineering.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
daher
klar
Stellung
beziehen.
The
European
Parliament
therefore
has
to
take
a
stand.
Europarl v8
Diese
Situation
muss
daher
in
Ordnung
gebracht
werden.
This
situation
must,
therefore,
be
remedied.
Europarl v8
Im
Vordergrund
muss
daher
die
Entlastung
des
Faktors
Arbeit
stehen.
The
focus
must
therefore
be
on
relief
in
relation
to
work.
Europarl v8
Stets
muss
daher
das
Kindswohl
im
Vordergrund
stehen.
Therefore,
the
welfare
of
the
child
must
always
take
priority.
Europarl v8
Daher
muss
es
eine
permanente
und
hochentwickelte
internationale
Zusammenarbeit
geben.
Therefore
it
is
essential
to
have
permanent
and
highly
developed
international
cooperation.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
daher
in
der
Lage
sein,
dem
Migrationsstrom
standzuhalten.
The
European
Union
must
therefore
be
ready
to
withstand
the
flow
of
migration.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
daher
jetzt
Änderungen
vorschlagen.
Therefore,
the
Commission
must
now
propose
amendments.
Europarl v8
Der
für
die
Landwirtschaft
der
EU
vorgesehene
Haushalt
muss
daher
unverändert
beibehalten
werden.
The
budget
earmarked
for
EU
agriculture
should
therefore
remain
unaltered.
Europarl v8
Der
EWR-Ausschuss
muss
daher
diese
Anpassungen
und
Ausnahmen
in
das
EWR-Abkommen
aufnehmen.
The
EEA
Joint
Committee
is
therefore
to
incorporate
these
adaptations
and
derogations
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Daher
muss
die
Befischung
dieses
Bestands
verboten
werden —
It
is
therefore
necessary
to
prohibit
fishing
activities
for
that
stock,
DGT v2019
Daher
muss
zurzeit
auf
jegliche
nationale
Initiative
in
diesem
Bereich
verzichtet
werden.
Member
States
should
therefore
suspend
any
national
initiatives
in
this
area.
DGT v2019
Daher
muss
die
Beihilfe
als
mit
dem
gemeinsamen
Markt
unvereinbar
angesehen
werden.
Consequently,
the
aid
has
to
be
considered
incompatible
with
the
common
market.
DGT v2019