Translation of "Und muss daher" in English
Jegliches
Eingreifen
seitens
der
Nachbarstaaten
und
anderer
Länder
muss
daher
aufhören.
All
intervention
by
neighbouring
and
other
countries
must
therefore
cease.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
Diskriminierung,
und
daher
muss
etwas
unternommen
werden.
We
are
against
discrimination
and
action
must
therefore
be
taken.
Europarl v8
Ich
kann
ihre
Streichung
nicht
akzeptieren
und
muss
den
Änderungsantrag
daher
ablehnen.
I
cannot
accept
its
removal
and
must
therefore
reject
the
amendment.
Europarl v8
Eine
sichere
Versorgung
mit
Blutprodukten
ist
lebensrettend
und
muss
daher
absolute
Priorität
haben!
Secure
supplies
of
blood
products
save
lives
and
must
therefore
be
given
absolute
priority.
Europarl v8
Patente
bergen
auch
Risiken,
und
daher
muss
ihre
Vergabe
umsichtig
erfolgen.
Patents
also
involve
risks,
and
must
therefore
be
used
with
care.
Europarl v8
Trinkwasser
ist
nicht
verfügbar
und
muss
daher
von
den
Besuchern
selbst
mitgebracht
werden.
Drinking
water
is
not
available
in
the
park
and
must
be
carried.
Wikipedia v1.0
Die
Behauptung
wurde
nicht
durch
Unterlagen
untermauert
und
muss
daher
zurückgewiesen
werden.
The
allegation
was
not
substantiated
by
any
documentary
evidence
and
has
therefore
to
be
rejected.
DGT v2019
Es
wird
und
muss
daher
eine
Umstrukturierung
geben.
There
therefore
must
and
will
be
a
restructuring.
TildeMODEL v2018
Leitmotiv
der
energiepolitischen
Vorgaben
und
Instrumente
muss
daher
die
bestmögliche
Wirtschaftlichkeit
sein.
The
guiding
principle
of
energy
policy
targets
and
instruments
must
therefore
be
the
greatest
possible
efficiency.
TildeMODEL v2018
Ich
auch,
und
daher
muss
ich
gehen.
So
do
I,
which
means
I
have
to
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Frau
und
muss
daher
erobert
werden.
"She
is
a
woman,
therefore
to
be
won."
OpenSubtitles v2018
Die
Illussion
eines
integrierten,
homogenen
und
neutralen
Systems
muss
daher
fallengelassen
werden.
The
myth
of
an
integral,
uniform
and
neutral
system
ought
thus
to
be
abandoned.
EUbookshop v2
Die
Verbindung
ist
lichtempfindlich
und
muss
daher
lichtgeschützt
gelagert
werden.
The
substance
is
sensitive
to
light,
and
thus
should
be
stored
protected
from
light.
WikiMatrix v1
Diese
Rohmatte
ist
von
ungenauer
Breite
und
muss
daher
seitlich
besäumt
werden.
This
raw
mat
is
inexact
in
width
and
therefore
has
to
be
trimmed
at
the
sides.
EuroPat v2
Gesetzen
und
Bestimmungen
muss
daher
mit
der
gebotenen
Sensibilität
begegnet
werden.
Laws
and
regulations
must
therefore
be
met
with
appropriate
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
jedoch
sogar
zu
unnötigem
Cache-Speicher
führen
und
muss
daher
entfernt
werden.
However,
this
would
even
lead
to
unnecessary
cache
memory
and
hence
needs
to
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Die
Verzahnung
ist
hohen
Kräften
ausgesetzt
und
muss
daher
besonders
fest
sein.
The
gearing
is
subjected
to
high
forces
and,
therefore,
must
be
particularly
strong.
ParaCrawl v7.1
Die
Sauna
ist
holzgefeuert
und
muss
daher
im
Voraus
bestellt
werden.
The
sauna
is
a
mixed
and
heating
needs
to
be
ordered
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Olivenöl
ist
bei
normalen
Transportbedingungen
flüssig
und
muss
daher
nicht
beheizt
werden.
Under
normal
transport
conditions,
olive
oil
is
liquid
and
therefore
need
not
be
heated.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
mächtig
ist
der
Garuda-Mudra
und
muss
daher
mit
Bedacht
dosiert
verwendet
werden.
Equally
powerful
is
the
Garuda
Mudra
and,
therefore,
must
be
used
wisely
dosed.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
führt
zu
einem
kleinen
Dorf
und
muss
daher
zugänglich
bleiben.
The
road
leads
to
a
small
village
and
therefore
MUST
be
left
accessible.
ParaCrawl v7.1
Das
Bohren
und
Reiben
muss
daher
während
der
Montage
durch
portable
Maschinen
erfolgen.
Therefore,
drilling
and
reaming
has
to
be
performed
by
portable
machines
during
mounting.
EuroPat v2
Für
Verrechnungszwecke
unterliegt
ein
derartiger
Elektrizitätszähler
der
Eichpflicht
und
muss
daher
beglaubigt
werden.
For
accounting
purposes
an
electricity
meter
of
that
kind
must
meet
a
calibration
requirement
and
therefore
has
to
be
certified.
EuroPat v2
Zwischen
Temperatursteuerung
und
Materialdurchsatz
muss
daher
ein
optimales
Verhältnis
hergestellt
werden.
Therefore
an
optimal
relation
between
temperature
control
and
material
throughput
must
be
created.
EuroPat v2
Sunifiram
ist
wasserlöslich
und
muss
daher
nicht
mit
einer
Mahlzeit
eingenommen
werden.
Sunifiram
is
water
soluble
and
therefore
does
not
need
to
be
taken
with
a
meal.
CCAligned v1