Translation of "Und muss daher" in English

Jegliches Eingreifen seitens der Nachbarstaaten und anderer Länder muss daher aufhören.
All intervention by neighbouring and other countries must therefore cease.
Europarl v8

Wir sind gegen Diskriminierung, und daher muss etwas unternommen werden.
We are against discrimination and action must therefore be taken.
Europarl v8

Ich kann ihre Streichung nicht akzeptieren und muss den Änderungsantrag daher ablehnen.
I cannot accept its removal and must therefore reject the amendment.
Europarl v8

Eine sichere Versorgung mit Blutprodukten ist lebensrettend und muss daher absolute Priorität haben!
Secure supplies of blood products save lives and must therefore be given absolute priority.
Europarl v8

Patente bergen auch Risiken, und daher muss ihre Vergabe umsichtig erfolgen.
Patents also involve risks, and must therefore be used with care.
Europarl v8

Trinkwasser ist nicht verfügbar und muss daher von den Besuchern selbst mitgebracht werden.
Drinking water is not available in the park and must be carried.
Wikipedia v1.0

Die Behauptung wurde nicht durch Unterlagen untermauert und muss daher zurückgewiesen werden.
The allegation was not substantiated by any documentary evidence and has therefore to be rejected.
DGT v2019

Es wird und muss daher eine Umstrukturierung geben.
There therefore must and will be a restructuring.
TildeMODEL v2018

Leitmotiv der energiepolitischen Vorgaben und Instrumente muss daher die bestmögliche Wirtschaft­lichkeit sein.
The guiding principle of energy policy targets and instruments must therefore be the greatest possible efficiency.
TildeMODEL v2018

Ich auch, und daher muss ich gehen.
So do I, which means I have to go.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Frau und muss daher erobert werden.
"She is a woman, therefore to be won."
OpenSubtitles v2018

Die Illussion eines integrierten, homogenen und neutralen Systems muss daher fallengelassen werden.
The myth of an integral, uniform and neutral system ought thus to be abandoned.
EUbookshop v2

Die Verbindung ist lichtempfindlich und muss daher lichtgeschützt gelagert werden.
The substance is sensitive to light, and thus should be stored protected from light.
WikiMatrix v1

Diese Rohmatte ist von ungenauer Breite und muss daher seitlich besäumt werden.
This raw mat is inexact in width and therefore has to be trimmed at the sides.
EuroPat v2

Gesetzen und Bestimmungen muss daher mit der gebotenen Sensibilität begegnet werden.
Laws and regulations must therefore be met with appropriate sensitivity.
ParaCrawl v7.1

Dies würde jedoch sogar zu unnötigem Cache-Speicher führen und muss daher entfernt werden.
However, this would even lead to unnecessary cache memory and hence needs to be removed.
ParaCrawl v7.1

Die Verzahnung ist hohen Kräften ausgesetzt und muss daher besonders fest sein.
The gearing is subjected to high forces and, therefore, must be particularly strong.
ParaCrawl v7.1

Die Sauna ist holzgefeuert und muss daher im Voraus bestellt werden.
The sauna is a mixed and heating needs to be ordered in advance.
ParaCrawl v7.1

Olivenöl ist bei normalen Transportbedingungen flüssig und muss daher nicht beheizt werden.
Under normal transport conditions, olive oil is liquid and therefore need not be heated.
ParaCrawl v7.1

Ebenso mächtig ist der Garuda-Mudra und muss daher mit Bedacht dosiert verwendet werden.
Equally powerful is the Garuda Mudra and, therefore, must be used wisely dosed.
ParaCrawl v7.1

Die Straße führt zu einem kleinen Dorf und muss daher zugänglich bleiben.
The road leads to a small village and therefore MUST be left accessible.
ParaCrawl v7.1

Das Bohren und Reiben muss daher während der Montage durch portable Maschinen erfolgen.
Therefore, drilling and reaming has to be performed by portable machines during mounting.
EuroPat v2

Für Verrechnungszwecke unterliegt ein derartiger Elektrizitätszähler der Eichpflicht und muss daher beglaubigt werden.
For accounting purposes an electricity meter of that kind must meet a calibration requirement and therefore has to be certified.
EuroPat v2

Zwischen Temperatursteuerung und Materialdurchsatz muss daher ein optimales Verhältnis hergestellt werden.
Therefore an optimal relation between temperature control and material throughput must be created.
EuroPat v2

Sunifiram ist wasserlöslich und muss daher nicht mit einer Mahlzeit eingenommen werden.
Sunifiram is water soluble and therefore does not need to be taken with a meal.
CCAligned v1